Читаем Спасение в любви полностью

Кэрри Бристоль поддерживала за локоть свою тринадцатилетнюю дочь Джоди, та прижимала руки к животу.

— У нее очень болит живот, — сказала Кэрри.

— Сейчас посмотрим.

Доктор Маллинс жестом показал им следовать за собой и пошел по коридору. У смотровой он посторонился, пропуская их внутрь. Через несколько минут он позвал Мел.

— Тут похоже, аппик, — сказал он, имея в виду аппендицит.

— Черт, — вырвалось у Мел. Она вошла в комнату и глянула на зажмурившуюся от боли девочку. — Сильно болит?

— Лихорадка, рвота, боль, — сказал доктор Маллинс.

— Вы проверяли ей подошвы на болезненность? — с беспокойством спросила Мел. Боль в пятках, которая отдавалась в живот, была признаком аппендицита.

— Конечно. Сделай ей капельницу, ладно? Думаю, ее надо отвезти в больницу.

— Нужна операция? — с беспокойством спросила Кэрри. — Вы уверены, что это необходимо?

— Не всегда, — ответила Мел. — На самом деле хирурги нередко удаляют здоровые аппендиксы, просто потому, что это безопаснее, чем рисковать прободением. Если количество белых кровяных телец увеличено, значит, точно нужна операция. Но у Джоди выраженные симптомы — так что лучше поспешить. Хирург решит, что надо делать.

Мел вытащила набор для капельницы и установила ее на стойку. Она действовала быстро и скоро уже укладывала Джоди на каталку.

— Мне поехать с вами?

— Черт, нет, конечно, — сказал доктор. — Кэрри поедет следом. Мне совсем не хочется принимать по пути роды.

— Хотя мы бы ехали в правильном направлении, — вставила Мел.

— Просто закрой клинику и поезжай домой, отдохни.

— Ладно, по крайней мере, вы не будете сидеть в кузове пикапа. Возьмите «хаммер», — сказала ему Мел.

— Точно, я так и сделаю. Пошли. Кэрри, помогите мне с каталкой. Мелинде вот-вот рожать.

Мел вышла за ними на улицу и успокаивающе погладила Джоди по руке:

— Все будет хорошо.

После их отъезда она не сразу ушла с крыльца. Мел заметила около скособочившейся церкви Черил Крейтон, которая, покачиваясь, бродила там с неизменной бутылкой в руке. Мел провела рукой по животу и про себя поклялась, что после рождения ребенка найдет способ помочь этой женщине. Не важно, что она не была ее пациенткой. Ей нужна помощь. А когда Мел видела, что кому-то нужна помощь, она начинала над этим работать.

Поднялся холодный ветер, и небо сильно потемнело. Перед Мел на асфальт упало несколько тяжелых капель, и она подумала, что было бы очень приятно слушать стучащий за окном дождь в такой спокойный, ленивый день. Она быстро решила, что доктор Маллинс прав — надо пойти домой пораньше. Спина у нее ужасно болела. И ей грела душу мысль, что можно принять горячий душ и поспать.

Мел перешла улицу, зашла в бар и взгромоздилась на табурет.

— Привет, красавица, — поприветствовал ее Джек и, перегнувшись через стойку, чмокнул в губы. — Как себя чувствуешь?

— Огромной и неповоротливой, — ответила она. — Как у вас здесь?

— Тихо, мило и спокойно.

— Налей мне имбирного эля, а?

— Уже наливаю. А у тебя как?

— Док повез пациентку в больницу Грейс-Валли — кажется, аппендицит. Поэтому я решила уйти с работы пораньше. Можно я возьму твою машину? А Рик или Причер тебя потом подвезут домой.

— Это можно устроить. Хочешь, я прервусь и отвезу тебя сам? — спросил Джек.

— Спасибо, но мне хочется самой вести машину. Терпеть не могу быть безлошадной. Но если тебе она нужна, я могу позаимствовать ключи доктора…

— Да нет, бери мою. Я предпочитаю, чтобы ты ездила на ней.

Мел отпила эля и, услышав раскат грома, подняла глаза к потолку.

— Я приму горячий душ, надену фланелевую ночнушку, и пусть дождь меня убаюкивает.

— Я могу подъехать попозже и тебя разбудить, — сказал он. — А потом потру тебе спинку.

— Спина сводит меня с ума, — пожаловалась она, потирая поясницу. — Этот парень седлает мой позвоночник. Когда устает танцевать на моих почках.

Джек протянул руки через стойку:

— Я знаю, что тебе в последнее время туго приходится. Ну, ничего, скоро он вылезет, и тебе станет легче.

Она сияюще улыбнулась и посмотрела ему в глаза:

— Ты же знаешь, что я не променяла бы это ни за что на свете.

— Для меня нет ничего замечательней, — признался он. — Я очень тебя люблю.

Он обошел стойку, на ходу вытаскивая из кармана ключи от машины, и вышел вместе с ней на крыльцо. Мел сделала глубокий вдох.

— Чувствуешь, как пахнет? Тебе нравится запах дождя? Завтра будет много цветов.

Джек поцеловал ее в макушку:

— Через пару часов увидимся. Попробуй поспать. Я же знаю, что ночами ты спишь плохо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену