Читаем Спасение (ЛП) полностью

— Будем ждать, — сказал Ланкин. — Поскольку его состояние стабильно, мы позволим его телу самостоятельно отфильтровать барбитураты. Тогда он проснётся естественным образом. Если нет, то медики применят диализ и стимуляторы.

* * *

Оставив в покое мирно спящего Люциуса, мы вернулись в переговорную, к нашим уютным стульям и кухонному процессору. Луи и Элдлунд сразу отправились к автомату с закусками, Алик заказал бельгийский горячий шоколад из раздаточного устройства, а Кандара налила себе пинтовую кружку клубничного молока из холодильника.

— Всё прошло подозрительно просто, — мрачно произнёс Юрий, откидываясь на спинку кресла.

— Да, — сказала Кандара, садясь рядом со мной. — Люциус может похвастаться внушительной мускулатурой. А ведь он спит тридцать два года, чёрт возьми!

— Прифельцы пофаботились об этом, — пробормотал жующий Луи, подходя к нам. В руках он держал полную тарелку омлета, сосисок и оладушек. — Их тефнологии фыше нафых.

— Да ладно, Луи, — снисходительно бросил Каллум, — это несерьёзно. Это сродни вере в фей и Деда Мороза — никакая химическая обработка не сохранит бездействующее тело в такой физической форме в течение тридцати лет.

— Да, но Люциус не волшебная фея, — произнесла Кандара, — и даже не Дед Мороз. Он реально существует и находится в боксе неподалёку. Его мускулы можно подойти и потрогать.

— А может быть Люциуса просто доделали до конца? — предположил Элдлунд, садясь рядом с ними и держа в руках чашку с кашей. — Всех остальных пришельцы собирались перестраивать своими универсальными клетками, для этого и удалили большинство органов. И только с Люциусом эта операция была завершена полностью.

— Нет, — рассеянно сказал Ланкин. — Его тело — настоящее. Мы взяли несколько проб — это человеческие клетки. К тому же искусственные органы кселл, находящиеся в камере спячки, были другими. В отличие от остальных камер, где человеческие органы действительно частично замещались инопланетными, тут они всего лишь поставляли кровь, богатую кислородом и питательными веществами. Люциус всего лишь просто спал всё это время.

— Или не спал, — произнёс я, внимательно следя за реакцией на лицах коллег. — Может быть, он бодрствовал. По крайней мере, часть времени.

Юрий заинтересованно посмотрел в мою сторону, приглашая продолжить. По своему опыту я знал, что он был хорошим руководителем, ценящим мнение подчинённых. Алик же продолжал сидеть с кружкой кофе в руках. Как и любой хороший следователь, он выжидал, пока подозреваемый выговорится, вырыв себе могилу собственными показаниями. Его безжизненное лицо было неподвижно как омут, в котором водятся сами знаете кто.

— Физзарядка, — нетерпеливо сказала Кандара, улыбнувшись. — Ты ведь имеешь в виду, что он выполнял в камере физические упражнения?

— Самое простое объяснение, — улыбнулся я в ответ, — самый простой способ держать мышцы в тонусе — заниматься спортом.

— То есть ты думаешь, что Люциус просыпался каждую пару дней и проводил несколько часов напрягая мышцы? И снова впадал в спячку, как по таймеру?

— Земля вызывает Кандару! Кандара, ответьте! — рассмеялся Луи. — Бедняга Люциус лежал в своей камере скрюченный как цыплёнок табака! Как он, по-твоему, там качался?

— Ну, камера могла открываться, — пожала она плечами.

— И что? Снаружи нет воздуха. Чем он там дышал во время пробежек?

— Тогда объясни сам, — возмущённо воскликнула Кандара, — почему он в такой хорошей форме?!

— А я уже сказал. — Луи помахал рукой в воздухе. — Всё дело в продвинутой технике пришельцев. Ну или в генетических манипуляциях, — добавил он, заметив, как скривилась Кандара.

— Медицинская бригада секвенировала ДНК всех жертв, — сказал Ланкин. — У Люциуса нет никаких модификаций — он даже не использовал противовозрастную терапию.

— Тогда сколько ему лет? Шестьдесят? Дедушка подозрительно хорошо сохранился для своего возраста! — воскликнул Луи.

— Стоп! — рявкнул Алик. — Хватит гадать на кофейной гуще. Скоро Люциус очнётся, и мы сможем всё у него узнать. А пока давайте сосредоточимся на том, что нам точно известно. Мы собрались здесь, чтобы решить — представляет ли этот корабль прямую и явную угрозу.

— А что, есть варианты?! — воскликнул Юрий. — Инопланетяне со значительно более продвинутой технологической базой создали секретный плацдарм в Солнечной системе и похищают людей для непонятных, но ужасных экспериментов. Что вам ещё надо?

— Это не обязательно угроза, — спокойно сказал Каллум.

— Ты больной, да?

— Вот чья бы корова мычала, Юрий! Давай посмотрим правде в глаза. Мы, люди, просто пиздец какие страшные! Мы научились пересекать межзвёздное пространство, но мы по-прежнему агрессивны, неразумны, неуправляемы и наши арсеналы просто ломятся от оружия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стадии Спасения (The Salvation Sequence)

Спасение
Спасение

Открытая больше века назад технология создания порталов изменила человечество, обеспечив дешёвой энергией, позволив вывести вредные производства в космос и освоить Солнечную систему. Благодаря порталам к 2204 году человечество словно слилось в один огромный мегаполис: любое место на Земле, любая населённая людьми планета находится в шаговой доступности — достаточно пройти через портальную дверь Корпорации Сопряжения.Но цена этого благополучия оказалась высока. Настолько, что обнаруженные на новооткрытой планете обломки чужого звездолёта, с семнадцатью пленными людьми на борту, кажутся вовсе не самой страшной из тщательно скрываемых Корпорацией тайн.Сумеет ли команда экспертов по экстренным ситуациям справиться с вызовом? Или они отступят, раздираемые внутренними противоречиями и старыми обидами? Сложно сказать. Особенно если учесть, что среди участников экспедиции, возможно, затесался инопланетный шпион.Представленный текст является вольным переводом начинающего цикл «The Salvation

Питер Гамильтон

Фантастика
Спасение (ЛП)
Спасение (ЛП)

Открытая больше века назад технология создания порталов изменила человечество, обеспечив дешёвой энергией, позволив вывести вредные производства в космос и освоить Солнечную систему. Благодаря порталам к 2204 году человечество словно слилось в один огромный мегаполис: любое место на Земле, любая населённая людьми планета находится в шаговой доступности — достаточно пройти через портальную дверь Корпорации Сопряжения.Но цена этого благополучия оказалась высока. Настолько, что обнаруженные на новооткрытой планете обломки чужого звездолёта, с семнадцатью пленными людьми на борту, кажутся вовсе не самой страшной из тщательно скрываемых Корпорацией тайн.Сумеет ли команда экспертов по экстренным ситуациям справиться с вызовом? Или они отступят, раздираемые внутренними противоречиями и старыми обидами? Сложно сказать. Особенно если учесть, что среди участников экспедиции, возможно, затесался инопланетный шпион.Представленный текст является вольным переводом начинающего цикл «The Salvation

Питер Гамильтон , Питер Ф. Гамильтон

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Боевая фантастика
Спасения нет
Спасения нет

Относительно утопическая жизнь на Земле двадцать третьего века готова пойти наперекосяк, когда внезапно выясняется, что кажущаяся безобидной инопланетная раса является одной из худших угроз, с которыми когда–либо сталкивалось человечество. Движимые сильным религиозным экстремизмом оликсы полны решимости привести всех разумных к собственной версии Бога. Но они, возможно, встретили равного себе противника в человечестве, которое не собирается мягко подчиниться или провести остаток дней, спрятавшись в укрытии. Человеческая изобретательность и непреклонность принимают вызов, и у людей есть только одна цель — стереть, казалось бы, непобедимого врага с лица земли. Даже если для этого придется играть в по–настоящему долгую игру. Но в хаотичной вселенной трудно планировать все возможные события, а перед рассветом ночь темнее всего.

Питер Гамильтон , Питер Ф. Гамильтон , Чарльз Бернард Гилфорд

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы

Похожие книги