Читаем Спасение (ЛП) полностью

— Я думаю, что сейчас она находится в равновесии. Ей нужно многое осмыслить, многое изменить в себе. Но я уверен, что сейчас в её жизни есть аспекты, которые ей нравятся.

— Александр, а она… — начал было Деллиан и замолчал, словно испугавшись возможного ответа.

— Она спрашивает о тебе? — улыбнулся наставник. — Ты ведь это хотел спросить?

Он молча кивнул.

— Конечно спрашивает. Ты много для неё значил.

«Значил, — мрачно отметил он, — а не значу».

— Могу я увидеть её? — спросил он вслух.

— Сейчас неподходящее время, — развёл руками Александр. — Она ещё не до конца осмыслила своё поведение. И я бы хотел избежать возможного усиления её внутреннего конфликта.

— Понятно, — с грустью кивнул Деллиан.

— Ты важная часть в её жизни, Деллиан! — воскликнул наставник. — Возможно, самая важная!

— Тогда почему нет? Я хочу помочь ей!

— Я знаю. И я уверен, что она тоже знает. Но вот о чём я хочу тебя спросить: ты готов бросить всё, чем сейчас занимаешься, чтобы быть с ней?

— Я… — задохнулся он. — …бы мог попробовать. Вот только как это сделать? Мы не можем оставаться здесь и просто жить на планете…

— Вы могли бы уйти с нами. Ты постоянно забываешь, что на планете есть не только линкоры. Нас, стариков, заберёт отсюда обычный межзвёздный транспорт.

— Эй, ты не старый! — воскликнул Деллиан.

— Что я там говорил об отсутствующих способностях ко лжи?

— Я не хочу, чтоб ты подвергал себя опасности, честно. Ты должен жить спокойной, мирной жизнью на новой планете.

— Не забывай, что этот шанс обеспечите нам вы, солдаты!

— Потому что ты нас такими сделал! — выпалил Деллиан и замолчал.

Он не ожидал, что сказанное будет настолько грубым.

— Сейчас ты говоришь как она, — сухо поджал губы Александр.

— Это плохо?

— Нет. Я всегда был уверен, что было ошибкой делать вас слишком идеальными. Вы привыкли, что вы всегда правы, что приводит к ложной самоуверенности. Лучше бы у вас были изъяны — это помогло бы вам сомневаться в том, что вы видите…

— Это относится к Йирелле, — отрезал Деллиан. — Я предпочитаю более простую жизнь. Дай мне пистолет и укажи на врага.

— Ах, если бы так было на самом деле, — вздохнул наставник.

Деллиан мрачно посмотрел на лебедей. Оставшись без лакомых кусочков хлеба, они утратили интерес и сейчас скользили прочь по тёмному зеркалу воды.

— Ты скажешь Йирелле, что я спрашивал о ней? Скажи, что я жду и что я буду ждать столько понадобится. Что я не перестал думать о ней. И никогда не перестану!

— Конечно.

— Спасибо! — с неподдельной радостью воскликнул Деллиан, обняв Александра. — Извини, сейчас я должен спешить. Детишки сами себя до усрачки не напугают.

— Так держать! — крикнул ему в спину наставник, добавив, чуть тише: — Моя школа!

* * *

Показная радость на лице Александра, наблюдающего за тем, как Деллиан бодро шагает обратно в комплекс, быстро сменилась задумчивым выражением. Ещё через минуту он посмотрел в сторону стоящих неподалёку клёнов, трава возле которых пестрела от опавших листьев.

Заметив его взгляд, Йирелла вышла из-за толстого ствола дерева. Она обняла наставника, слегка наклонившись, чтобы положить голову ему на плечо.

— Спасибо, — сказала она.

— Не за что, — буркнул наставник. — Я всё ещё не уверен, что это была хорошая идея.

— Мне это было нужно, — мягко сказала Йирелла. — Я хотела узнать, какие чувства я к нему испытываю. Увидеть Деллиана во плоти, услышать его голос. Я рада, что у него есть Ксант. Ему тяжело одному.

— Я должен был сказать «нет», — вздохнул Александр. — Ты мной манипулировала.

— Нет. Если не считать манипуляцией воззвание к твоей порядочности и чувству ответственности. Без тебя я так и сидела бы обдолбанная транквилизаторами в комнате с мягкими стенами.

— Ты говорила, что встреча с Деллианом — это испытание. И какой результат?

— В нём я увидела фальшивую красоту своих прежних идеалов. Мы дружили восемнадцать лет, а затем стали любовниками. Ненадолго, но ничего более важного не было в моей жизни. Деллиан был моим окном из темницы.

— Не забывай, что я тоже был там все эти восемнадцать лет. Не было никакой темницы!

— Я знаю, — произнесла Йирелла, убрав прядь своих растрёпанных волос с глаз, — что ты смотришь на это по-другому.

— А знаешь, Деллиан не выглядит несчастным, — после долгой паузы сказал наставник.

— Я заметила.

— Это хорошо. Я не был уверен, что нам не нужно держать его в соседней с тобой комнате под транквилизаторами.

— Прекрати. Я справилась без них.

— Не надо на себя кивать! Ты уникальная по всем показателям заноза в заднице!

— Я вижу, что Деллиан тоже начал задавать неудобные вопросы.

— И это радует. Нам нужны думающие люди, а не безмозглые автоматы.

— Вы пытаетесь управлять процессом ничего в нём не понимая.

— А нам и не нужно. Именно поэтому мы и создали вас такими, какие вы есть. Чтоб вы разобрались сами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стадии Спасения (The Salvation Sequence)

Спасение
Спасение

Открытая больше века назад технология создания порталов изменила человечество, обеспечив дешёвой энергией, позволив вывести вредные производства в космос и освоить Солнечную систему. Благодаря порталам к 2204 году человечество словно слилось в один огромный мегаполис: любое место на Земле, любая населённая людьми планета находится в шаговой доступности — достаточно пройти через портальную дверь Корпорации Сопряжения.Но цена этого благополучия оказалась высока. Настолько, что обнаруженные на новооткрытой планете обломки чужого звездолёта, с семнадцатью пленными людьми на борту, кажутся вовсе не самой страшной из тщательно скрываемых Корпорацией тайн.Сумеет ли команда экспертов по экстренным ситуациям справиться с вызовом? Или они отступят, раздираемые внутренними противоречиями и старыми обидами? Сложно сказать. Особенно если учесть, что среди участников экспедиции, возможно, затесался инопланетный шпион.Представленный текст является вольным переводом начинающего цикл «The Salvation

Питер Гамильтон

Фантастика
Спасение (ЛП)
Спасение (ЛП)

Открытая больше века назад технология создания порталов изменила человечество, обеспечив дешёвой энергией, позволив вывести вредные производства в космос и освоить Солнечную систему. Благодаря порталам к 2204 году человечество словно слилось в один огромный мегаполис: любое место на Земле, любая населённая людьми планета находится в шаговой доступности — достаточно пройти через портальную дверь Корпорации Сопряжения.Но цена этого благополучия оказалась высока. Настолько, что обнаруженные на новооткрытой планете обломки чужого звездолёта, с семнадцатью пленными людьми на борту, кажутся вовсе не самой страшной из тщательно скрываемых Корпорацией тайн.Сумеет ли команда экспертов по экстренным ситуациям справиться с вызовом? Или они отступят, раздираемые внутренними противоречиями и старыми обидами? Сложно сказать. Особенно если учесть, что среди участников экспедиции, возможно, затесался инопланетный шпион.Представленный текст является вольным переводом начинающего цикл «The Salvation

Питер Гамильтон , Питер Ф. Гамильтон

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Боевая фантастика
Спасения нет
Спасения нет

Относительно утопическая жизнь на Земле двадцать третьего века готова пойти наперекосяк, когда внезапно выясняется, что кажущаяся безобидной инопланетная раса является одной из худших угроз, с которыми когда–либо сталкивалось человечество. Движимые сильным религиозным экстремизмом оликсы полны решимости привести всех разумных к собственной версии Бога. Но они, возможно, встретили равного себе противника в человечестве, которое не собирается мягко подчиниться или провести остаток дней, спрятавшись в укрытии. Человеческая изобретательность и непреклонность принимают вызов, и у людей есть только одна цель — стереть, казалось бы, непобедимого врага с лица земли. Даже если для этого придется играть в по–настоящему долгую игру. Но в хаотичной вселенной трудно планировать все возможные события, а перед рассветом ночь темнее всего.

Питер Гамильтон , Питер Ф. Гамильтон , Чарльз Бернард Гилфорд

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы

Похожие книги