Читаем Спасение (ЛП) полностью

— Сообщаю для протокола, — быстро затараторила Дельфина, — я никогда не просила её сделать что-нибудь с тобой. Это всё чистая самодеятельность с её стороны. Технически говоря, я вовсе её не знаю!

— Технически говоря? — усмехнулся Саловиц. — Значит, всё-таки знаешь?

— Я не виновата! — воскликнула Дельфина. — Это Роуз меня преследовала!

— Тебя? — возмутилась та. — Преследовала? Я только попросила вернуть игровой картридж Бейли, сказав, что в случае возврата не стану подавать официальную жалобу в агентство, через которое тебя наняли!

— То есть ты продолжаешь называть моего мальчика вором, сука ты крашеная! — закричала в ответ Дельфина. — Альфред ничего не крал, он хороший мальчик!

Алик внимательно посмотрел на мальчика, голова которого с каждым маминым словом склонялась всё ниже и ниже.

— Ты притащила его в мой дом в день, когда пропал картридж! — кричала Роуз. — Хотя я никогда не давала тебе разрешения приводить его в мой дом! И вообще — кому, кроме ребёнка, мог понадобиться игровой картридж?

— Потому что были каникулы — вот почему! — взывала Дельфина. — Где, по-твоему, я могла его оставить?

— Ты могла попросить отца с сынишкой посидеть, — улыбаясь, провозгласила Роуз. — Делов-то!

Глядя на перекошенное от злобы лицо Дельфины, Алик внезапно осознал, что почему-то из множества моделей Кравис остановил выбор именно на Роуз. Вовсе не из-за лучшего секса или красивой задницы — они были два сапога пара!

— Сука! Сука! Сука! — визжала уязвлённая в самое сердце Дельфина.

— Брейк! — рявкнул Саловиц. — Заткнулись обе!

Обе дамы испуганно замолчали.

— Ты, — продолжил инспектор, показывая пальцем на Роуз, — обвинила сына Дельфины в воровстве картриджа. Верно?

Та молча кивнула.

— А ты, — он перевёл палец на зарёванную Дельфину, — побежала жаловаться к Рейнеру? Так?

— Не так! — Дельфина не собиралась сдаваться без боя. — Я не такая дура! Это всего лишь сратый дешёвый картридж! Я не буду беспокоить брата из-за такого дерьма! Картридж всё равно бы через пару дней нашёлся — у этого засранца их тысячи, он вечно их теряет!

— Не смей оскорблять Бейли!

— А тебе, значит, можно моего сыночку вором выставлять!

— Потому что он картридж спёр! — веско провозгласила Роуз.

— Ебучий корень! Когда же вы наконец заткнётесь!

— Альфред, — вкрадчиво сказал Алик, не обращая внимания на крики взрослых, — что ты сказал своему дяде Рейнеру?

— Не твоё дело, — зло прошипел мальчик.

Его ответ, однако, не ускользнул от внимания матери, которая удивлённо воззрилась на сына:

— Здрасьте-пожалуйста, сына, когда это ты ходил к дяде Рейнеру?

— Я не помню! — разрыдался мальчик. — На прошлой неделе вроде!

— Чёртов выблядок! — закричала Дельфина.

На какое-то мгновение Алик подумал, что мать набросится на сына с кулаками.

— Так это всё-таки ты спиздил картридж! — закричала она, тряся сына как тряпичную куклу. — Отвечай мне немедленно, я всё равно всё узнаю!

— Мамочка, я не нарочно! — заверещал Альфред, захлёбываясь слезами. Сейчас он больше не выглядел подростком. — Я взял ненадолго и обязательно вернул бы! Если бы ты ещё раз взяла меня с собой. Понимаешь, это был «Звёздный мститель XII», он только что вышел, а ты мне его не купила! Я только хотел одним глазком глянуть!

Выражение удовлетворения на лице Роуз было настолько всеобъемлющим, что Алику захотелось дать её заслуженную Альфредом затрещину.

— Твою маму уволили из-за картриджа, — сказал он Альфреду, — и ты не мог вернуть его. Поэтому ты попросил дядю Рейнера заставить Роуз отступить, как мужчина мужчину.

— Только так я мог вернуть картридж обратно! — глотая слёзы, прокричал Альфред.

— Что сказал тебе Рейнер? — Дельфина развернула сына лицом к себе. — Говори!

— Он… он смеялся! — завывая, зачастил мальчик. — Он сказал: «Хорошо, что ты взял картридж». Он сказал: «Я всегда знал, что ты один из нас…»

— Ну вот, с одним делом разобрались, — улыбнулся Алик. — Осталось ещё одно. Сейчас твоя очередь рассказывать, — добавил он, поворачиваясь к Кравису.

— А что это сразу я? — нахмурился Лоренцо.

— Потому что Рик пришёл и изуродовал Саманту за то, что она вмешалась в массаж твоей жены.

— Я не имею к этому никакого отношения.

— В самом деле? У меня есть список клиентов твоей юридической фирмы. И знаешь, что нашёл ИИ, когда я запросил перекрёстную проверку? Компанию «Лонг Парк Девелопмент». Это название тебе о чём-то говорит?

— Мы ведём дела множества компаний. — Кравис неопределённо помахал рукой в воздухе. — Так что нет.

— Юриста ответ, — хохотнул Алик. — Впрочем, можешь не трудиться. Эта компания принадлежит Джавиду Ли. Фактически, это одна из пятнадцати полностью законных компаний, принадлежащих ему, через которые он платит гонорары вашей фирме.

Лоренцо молча посмотрел на Понедельника.

— Ты ведь бросился к нему после массажа, верно? — Алик вздохнул. — И я тебя понимаю. Пострадала твоя жена, самый дорогой для тебя человек. Естественно, что ты захотел справедливости. Захотел отомстить.

— Это всё домыслы, — улыбнулся как ни в чём не бывало Кравис. — Вы ничего не докажете.

Перейти на страницу:

Похожие книги