— Ты путешествуешь один? — спросил он.
— Да. И не думай, что если я мелкий, то меня могут обидеть, — снова широко улыбнулся Наруто. — Я настоящий шиноби. Я сильный!
— Ты… Шиноби? — удивился Гаара. Он совершенно не ощущал присутствия чужой чакры.
— Ага. Что, не веришь? — подозрительно посмотрели на него небесно-синие глаза.
— Я…
— А, я понял! Ты не чувствуешь! — гордо выпятив грудь, сказал Наруто. — Я умею скрывать свою чакру. Для ниндзя это очень важно!
— Ты что… Ты понял, что я тоже шиноби? — ещё больше удивился Гаара.
— Ну да, — пожал плечами Наруто. — А ты играл честно и свои возможности почти не использовал, уважаю. Так что, идём или как? Скоро стемнеет, а я хочу переночевать в пещере и успеть на встречу со своим другом.
— Да. Идём, — ответил Гаара, решив, что со странным мальчиком и всей этой ситуацией надо разобраться.
Часть 3. Глава 18. Предложение дружбы
Наруто с интересом поглядывал на своего спутника. Джинчуурики однохвостого был чуть ниже его и казался младше, но он точно знал, что разница в возрасте у них несущественная. А ещё у Гаары были такие же ярко-зелёные глаза, как у Кимимаро, а цвет волос, как у Карин. Они шли уже час и молчали, но Наруто решил, что надо дать время пареньку освоиться в его компании, поэтому в душу не лез, раздумывая над тем, как доказать Итачи, что Гаара нормальный и не будет представлять угрозу их семье и деревне. Наруто начал с простейшей проверки. Сам всё своё детство мечтал, чтобы с ним играли. Просто провести время в какой-нибудь компании, чтобы его не избегали и не выгоняли. За почти восемь лет в Конохе таких случаев можно было пересчитать по пальцам одной руки, и то было сложно сказать, что это были именно общие игры.
Они увидели поляну с детьми, и у Наруто созрел план. Он сделал теневые копии деревенских, а Итачи при помощи шарингана внушил ребятам, что сегодня им играть здесь не следует. Когда мимо прошёл серьёзный мальчик с песчаной тыквой за спиной, у Наруто дрогнуло сердце. Он увидел в Гааре отражение себя. У того в глазах была та же боль. Джинчуурики однохвостого испытал те же страдания, что и он, и даже хуже. Его, по крайней мере, никто убить не пытался, и Наруто с трудом мог представить каково это — быть отторгаемым самыми близкими и родными людьми. Ему не верилось, что его отец или его мама, которая сама была джинчуурики, ненавидели бы его.
— Вот та пещера! — Наруто заметил расщелину в скале и направился к входу.
Гаара, поколебавшись, последовал за ним. Мальчик вообще был неразговорчив, но Наруто казалось, что это потому, что с джинчуурики никто особо и не разговаривал. Лицо Гаары оставалось непроницаемым, но было стойкое ощущение, что мальчик просто стесняется.
— Мы с Кими-куном тут когда-то ночевали, — сказал Наруто, зажигая свечу и прерывая затянувшееся молчание. — Здесь в глубине есть источник…
— Кими-кун? — наконец подал голос Гаара, заинтересовавшись.
— Это мой друг, — охотно пояснил Наруто. — Мы с ним условились встретиться в Ките.
— Друг, — эхом повторил Гаара и снова замолчал, изучая каменистый пол, затем сел и начал напитывать его своей чакрой.
— Схожу за водой. Принесёшь дрова? — подхватив котелок из рюкзака, Наруто направился в глубину пещеры.
Он совсем не ощущал присутствия Итачи и Кимимаро, но знал, что те близко. В груди потеплело. Друзья доверяют ему. Верят в него. Он обязательно должен спасти Гаару. Чтобы у того тоже был настоящий дом и настоящая семья, как у него. Потому что одиночество ужасно. Оно рождает плохие мысли. А злость, обида и ярость, когда в твои руки попадает сила биджуу, очень плохие советчики. Можно на самом деле превратиться в монстра. Но Гаара не такой. Ещё не такой. Его можно спасти, и Наруто очень чётко это чувствовал.
Когда он вернулся, возле Гаары, который сидел в том же положении, лежали несколько чурочек и крупных веток.
— Я установлю барьер, чтобы дым и запах еды не вышел за стены пещеры, — сказал Наруто, доставая тонкую пачку бумаги, чернила и кисти.
Его спутник внимательно смотрел, как он наносит фуин на листы, а затем выкладывает вокруг них в центре пещеры.
— Барьер просто скрывающий, он не заградительный, — пояснил Наруто слегка напрягшемуся Гааре. — Он прячет чакру, шумы, запахи, но через него могут пройти в ту и в другую сторону. В любом случае, надо это проверить. Хочешь попробовать?
— Да.
— Сейчас, разожгу костёр только, — Наруто поработал колёсиком зажигалки, и огонь занялся мелкими веточками.
Он достал маленький свиток и распечатал колокольчик. Раздался тонкий звон.
— Выйди за периметр и слушай, звенит или нет.
Гаара обошёл печати вокруг, принюхиваясь, Наруто встряхнул колокольчик.
— Ну как? — спросил он у джинчуурики однохвостого, когда тот вернулся к костру.
— Я видел тебя, огонь, колокольчик, но ничего не слышал и не чувствовал. Ни звуков, ни запахов, — ответил Гаара. — А пещера хорошо скрывает свет.