Читаем Спасение клана Учиха (СИ) полностью

*Бэнто — японский термин для порционно упакованной еды. Традиционно бэнто включает рис, рыбу или мясо и один или несколько видов нарезанных сырых или маринованных овощей в одной коробке с крышкой. Коробки могут быть различными по форме и способу изготовления — от простых, изготовленных методами массового производства, до контейнеров штучной работы, из редких пород дерева, лакированных, являющихся настоящими произведениями искусства. Бэнто широко распространены среди школьников как обед, который можно нести с собой. Несмотря на то, что готовые бэнто можно приобрести в продуктовых минимаркетах или в специальных магазинах в любом месте Японии, искусство подбора продуктов и изготовления бэнто является одним из важнейших умений для японских домохозяек.

**В Японии принята традиция обмениваться подарками: дарить подарки и обязательно получать в ответ на их аналогичный по ценности подарок — о-каэси (яп. , «возврат»). Дарение подарка может быть добровольным или ответным подарком, или же быть обязательным (вне зависимости от желания дарить, дарится даже врагу) подарком. Также подарок может быть в ответ на услугу или предполагает, что за него будет какая-то услуга, вызывая «гири» (яп. , «чувство долга»). Гири может осуществляться как поддержка (в том числе моральная), помощь, услуга или подарок.

В данном случае профессор посчитал, что их общение никого из них не обязало, и подарил подарок, чтобы не чувствовать «гири».

<p>Часть 3. Глава 15. Миссия в Песках</p>

— Так, ребята, мы уже на подходе к Стране Ветра, так что начнём наше преображение, — заметив неподалёку подходящую пещеру, сказал Итачи.

— А разве это не будет просто хенге? — спросил Наруто, который превратился в одноглазого мужчину с длинными тёмно-русыми волосами и бородой, разделённой на два хвоста.

— Нет. Хенге, даже подкреплённое чужой чакрой, слишком легко разрушить. Его можно использовать, чтобы подойти на расстояние удара или чтобы дезориентировать врага. Это довольно простая техника, нельзя терять концентрацию. Но у нас есть важное преимущество.

— Какое? — хором спросили мальчишки.

— Мы не стараемся обмануть друзей или товарищей Кушимару Куриараре или Джинпачи Мунаши. Их здесь никто не знает. Да и умерли они более десяти лет назад. Я знаю некоторые хитрости, которые используют шпионы, чтобы даже такую простую технику, как хенге, использовать с умом.

— Например? — поинтересовался Кимимаро.

— Например, нельзя использовать хенге, копируя также и одежду, — улыбнулся Итачи. — Знаешь, как чаще всего распознают сделанное наспех хенге?

— Как?

— По противоречивому движению ткани. Или тому, что она не пачкается.

— Ой, и правда! — сообразил Наруто.

— Так мы поэтому купили в Та снаряжение? — внимательно посмотрел на него Кимимаро. — А ещё в клане Фуума нам кое-что дали из одежды на троих высоких взрослых.

— Рост шиноби, который использовал меч-иглу Нуибари, два метра тринадцать сантиметров. Кушимару Куриараре — самый высокий шиноби Кири и один из самых высоких шиноби в мире. Кисаме — метр девяносто пять, а парень Наруто около ста восьмидесяти сантиметров.

— И тут я самый мелкий? — возмутился Узума

— Это всё равно выше, чем ты или чем я, — утешил Итачи. — Помнишь, я как-то спрашивал тебя по поводу псевдо-очага, который ты используешь в качестве фуин-накопителя? Можно ли привязать к нему иллюзию?

— Да, точно! — улыбнулся Наруто. — Я сказал, что это будет возможно, но совсем на короткое время.

— Это и будет наша защита, — терпеливо пояснил Итачи, рисуя на кусочке свитка свой план. — Мы спрячем здесь нашу одежду и то, что может нас выдать. Используем хенге. Наденем снаряжение вместе с одеждой, на которую Орочимару-сан нанёс те скрывающие чакру фуин. Затем используем псевдо-очаги шиноби Тумана, на которые я «прикреплю» свою иллюзорную технику. Если ваше хенге спадёт, то будет пара секунд, чтобы его восстановить. Но надеюсь, что вы будете внимательны и собраны, и этого не понадобится.

— Понятно, — в унисон ответили парни.

— Кимимаро, меч-игла Нуибари… Опасная штука. Он чем-то напоминает твоё хидзюцу. Думаю, что ты справишься, тем более, почти всю жизнь занимаешься кэндзюцу.

— Я уже работал с этим мечом, — перебил Итачи приёмный сын Орочимару. — Отец дал мне тренироваться с этим оружием, как раз из-за его схожести с моим шикотсумьяку*. Но, по моему мнению, я могу сделать более опасный меч.

— Тогда хорошо, если вдруг нам надо будет сражаться, то ты, чтобы не выдать нас, используешь это оружие. Я буду применять техники стихии воды, а с Наруто — пара взрывов для отвлечения внимания. Наруто, никаких расенганов, клонов, ветряных техник. Кимимаро, никаких растущих костей. Наша задача обойтись без драк и не выдать себя. Получить деньги и…

— Раствориться в тумане, — закончил мысль Узумаки.

— Именно так, — кивнул Итачи. — И я очень надеюсь на ваше благоразумие.

— Не маленькие, — хором ответили ему молодые шиноби, и Итачи не удержал улыбку. Именно так ему стал отвечать младший брат. Дети действительно стали совсем взрослыми.

— Тогда за дело, — скомандовал он.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги