Читаем Спасение клана Учиха (СИ) полностью

— Рин… — выдохнул Обито. — Ты… Почти не изменилась…

— Не подходи, я всё ещё не доверяю тебе, — предупредил Итачи.

— Не бойся. Я могу не выполнять распоряжения Лидера, — ответил Обито. — Я люблю тебя, Рин. Ты можешь доверять мне.

— Я тоже когда-то любила Какаши, — с нотками горечи ответил Итачи. — Но он… Почему он так поступил?

— Значит, ты больше не любишь Хатаке Какаши? — обрадовано воскликнул Обито, но тут же смутился и коснулся изуродованной части своего лица.

— Я тоже хотела знать, как уцелел ты… Тот обвал… — перебил его, не давая соскользнуть, Итачи.

— Я провалился в чужое убежище. Меня спасли. Восстановили раздавленную часть тела, — хрипло ответил Обито. — Всё это сделало меня сильней. Мне так жаль, что мы тогда разминулись. Я очень хотел спасти тебя.

— Вот как… — вздохнул Итачи. — Обито-кун… Ты доверяешь мне? Моя сестра подала мне сигнал, что она справилась с господином Сасори, но если ты не будешь обезврежен и она не убедится, что ты не представляешь для нас угрозы, то… Я не хочу чтобы кто-то из вас пострадал.

— Ты хочешь связать меня? — уточнил Обито. — Что?! Твоя сестра справилась с Сасори?!

— Она сильная, — Итачи добавил в голос толику гордости. — Я хочу усыпить тебя и связать. Мне надо многое объяснить своей сестре. Но если ты не доверяешь мне, то… — он деланно замялся, позволяя Обито додумать самому эту патовую для него ситуацию.

— Нет, я доверяю тебе, Рин! Я докажу тебе! Что надо сделать?

— Выпей это, — Итачи достал из подсумка бутылёк. — Это сильное снотворное, и оно вносит разлад в систему циркуляции чакры на сутки. Ты будешь беспомощным и не сможешь навредить мне или моей сестре. Только так я смогу довериться тебе.

Даже если Обито попытался бы обмануть или напасть, у них был заготовлен ещё не один план, но тот, видимо, был слишком шокирован и действительно доверял той мёртвой девушке. Итачи увидел, как у убийцы его клана изменился ток чакры, и с лёгким шорохом Учиха Обито обмяк, свалившись на пол.

— Рин… Я люблю тебя, — пробормотал Обито, прежде, чем уснуть.

Итачи замер, напряжённо рассматривая безвольное, тихо посапывающее тело. Довольная счастливая улыбка ребёнка играла на губах мужчины, делая его некрасивое лицо намного симпатичней.

— Это было даже слишком просто, — пробормотал он, убедившись, что Обито спит и не притворяется, ожидая от того чего угодно. Даже какой-то хитрой способности управлять током чакры точно так же, как при использовании выданного препарата. Но нет. Всё было по-честному.

— Это была талантливая игра, Итачи-кун, — вышел к нему Шисуи, довольно ехидно улыбаясь. И Итачи по одной этой улыбке вспомнил, что уже играл девчонку, когда они переезжали с детьми в убежище. Жену Шисуи.

Кристальная стена затрещала и рассыпалась, открывая вторую часть пещеры, в которой были Гурэн и Орочимару.

— Я всё увидел через клона, — заявил змеиный саннин, ухмыляясь ещё шире старшего братца. — Сам бы поверил.

— Хм… — хмуро ответил Итачи, недовольно засопев. — Он просто слишком доверчивый.

— Да ладно тебе, Итачи-кун, — подколола Гурэн. — Ты правда похож на ту девчонку, мне Шисуи её фотографию из личного дела показывал. Ты даже красивее, не зря мы тебе личико пудрили и ресницы красили, а ты ещё не хотел, говорил, что он не купится, не такой дурак.

Шисуи, широко и нахально ухмыляясь, обнял Итачи за шею.

— Ты молодец, Итачи! Главное результат. И никто не пострадал. Ты нигде и ни в чём не ошибся.

— Угу, а с ним что теперь делать будем? — спросил Итачи, и все оглянулись на спящего Обито.

Примечание к главе:

* Под мирами-сателлитами в данном случае понимаются миры призывных животных.

Сателлит (от лат. Satelles) — государство, формально независимое, но находящееся под политическим и экономическим влиянием другого государства и пользующееся его протекционизмом на международной арене.

** В японском языке нет женского рода, но обращения "я" по отношению в себе мужчины и женщины отличны.

<p>Часть 3. Глава 13. Цена победы</p>

— Эй, кажется, они закончили, — сказал Саске, и Наруто открыл глаза.

Сосредоточение на барьере далось нелегко, и половина резерва была потрачена просто на поддержание, особенно в тот момент, когда один из врагов попытался использовать призыв. Кураму-сама просить о помощи не пришлось, и Наруто был несказанно этим горд, потому что справился сам.

Гладкая розоватая поверхность, защищавшая их и точку выхода из барьера, затрещала и развеялась.

— Как вы тут? — спросила Гурэн, которая прервала свою технику «малинового фрукта».

— Нормально. Ты победила того кукольника? — нетерпеливо поинтересовался Саске.

— Да, — ответила весьма собой довольная девушка. — Он был слишком самонадеян.

— Неудивительно, — сказал Орочимару-сан, который тоже к ним подошёл. — Сасори до этого не знал поражений и верил в свою неуязвимость.

— Я возвращаю нас назад? — спросил Наруто, ему уже хотелось посмотреть на поверженных врагов.

— Да, можешь убирать барьеры, — кивнул Орочимару.

— Хорошо!

Перейти на страницу:

Похожие книги