Сейди приготовила потрясающего пряного и жареного цыплёнка, политого домашним соусом
с тушёными овощами. Я, наконец, расслабилась и моя вторая порция была встречена
ликованием от Томаса.
— Нет необходимости снова повторять эту шутку, Нэйтан, — ругала его Сейди.
Я покраснела и прикусила губу от его ехидной усмешки.
— Я всегда был неравнодушен к грудке, — признался он раньше, когда Томас спросил его,
какой кусок мяса он бы хотел получить. — А сейчас мне стали нравиться и ножки, — его
непристойные комментарии веселили Мел, но огорчали Сейди.
Нэйт обожал Бетси, он делил с ней обед, пока она в течение всей трапезы сидела у него на
коленках. Он даже сделал вид, что кормит её игрушку щенка далматинца, когда она объявила, что он тоже голодный.
— У твоего отца уже есть внуки, Кара? — спросила Сейди, поймав меня на разглядывании
Нэйта.
— Нет, — я покачала головой и вытерла уголки губ салфеткой. — Я старший ребёнок, моему
брату только двадцать два. Вряд ли он соберётся завести детей в ближайшее время.
— Но ты же хочешь детей, не так ли? — она наклонилась вперёд, разглядывая нас с Нэйтом.
— Мам, ты отпугнёшь Кару, — вклинилась Мел, — всеми этими разговорами о детях.
— Всё в порядке, — я улыбнулась Мел и повернулась к Сейди. — Я бы хотела детей с
подходящим человеком.
Сейди тепло и сдержанно улыбнулась мне, заставив меня почувствовать что-то странное
внутри себя. Нэйт ласково погладил моё плечо, его рука была перекинута через спинку моего
стула. Он наклонился ближе ко мне и прошептал, чтобы никто не услышал:
— Молодец, малышка.
Старые часы пробили четыре часа, в гостиной, в которую мы отправились после обеда. Она
была оформлена в традиционном стиле, свободное пространство было посвящено всем
наградам семьи Блэйк. В стеклянных шкафчиках были награды как из школы, так и из
бизнеса, которые свидетельствовали о том, как Томас и Сейди гордились своими тремя
детьми.
Мужчины забрали троих детей на улицу, чтобы они могли выпустить свою энергию и дали
девушкам возможность спокойно поговорить. Мне нравилось общаться с Сейди, она в какой-
то степени напоминала мне мою маму. Нэйт очевидно предупредил её о моей потере и я была
благодарна ему за это. Это означало, что мне не пришлось бы попадать в неловкую ситуацию, если об этом зайдёт разговор. Внезапно, смех из сада сменился воплями.
— Я схожу, — сказала Сейди. Она встала, на её руках сладко спала Эйми, и пошла в сад.
Мел села рядом со мной на большой кожаный диван.
— Ну, — начала она, небрежно потягивая воду, — как у вас дела с Нэйтом? — её тон был
абсолютно бесстрастным, не давая ни малейшего представления о её настроении или о том, о
чём она собралась поговорить.
— Хорошо, — я возилась с платьем, стараясь не пролить на него мятный чай, который был у
меня в одной руке.
— Просто хорошо? — Мел встала и подошла к двери, чтобы проверить детей. — Я заметила
как он смотрел на тебя. Думаю, Нэйт бы ответил мне совсем по-другому.
Мой пульс ускорился.
— У нас всё хорошо. Я действительно забочусь о нём.
Вообще-то, я возможно люблю его...
— У Нэйта много всего. Наверняка, он пользуется большим спросом у женщин. Богатство,
невероятный успех, — она посмотрела через плечо, скрестив руки на груди. — Ты не
согласна?
Я поставила свою фарфоровую чашку на стол и скрестила ноги, почувствовав, как мне не
нравится её агрессивное отношение ко мне. По какой-то причине я не понравилась Мел и эта
мысль опечалила меня. У меня никогда не было сестры, и я надеялась, что когда я встречу
кого-нибудь, то буду близка к его семье.
— Это интересует только корыстных женщин, — ответила я. — Я не могу изменить его
характеристики, но они не делают его особенным для меня. Да, он великолепен, да, он
успешен. Я восхищаюсь его амбициями, но я не заинтересована в его деньгах. У меня своя
карьера и я вполне могу позаботиться о себе.
Мел подошла ближе, всё ещё не разжимая рук, и встала по другую сторону кофейного
столика. Её глаза оценивали меня, как будто она не была уверена, что мне можно верить.
— Мой брат — добродетельный человек. Я не хочу, чтобы им снова воспользовались.
Я мысленно улыбнулась её прямолинейности, наверное, это их фамильная черта, думая о том, насколько ей подходит её профессия адвоката.
— У меня есть свои принципы. Я могу заверить тебя, что мои намерения вполне чисты.
Губы Мел дёрнулись в улыбке, а глаза расширились от интереса.
— Я ничего не ожидаю от Нэйта кроме честности, — продолжала я, пока она садилась на
диван. — Он знает это.
— Ему причиняли боль, — мягко сказала Мел, поставив свой напиток рядом с моим. — Это
разрушило его.
Мои блуждающие мысли вернулись к прошлой ночи, когда Нэйт рассказал о нервном периоде
своей жизни из-за бывшей подружке, когда пострадал не только он, но и его семья.
— Можешь называть меня мешающей старшей сестрой, но мне нужно знать, что этого не
повторится.
—
Я не была уверена когда он пришёл и как много он услышал, но строгость в его голосе
сказала Мел, что этого достаточно.