– Прежде чем ты на меня набросишься, дослушай до конца. Мертвый герой, он все равно мертвый, хоть и герой. Ты уже много лет испытываешь судьбу, в последнее время чаще, чем раньше. Как будто за чем-то гонишься. Иногда мне становится за тебя страшно.
– Тебе незачем за меня волноваться.
Митч положил руку Тейлору на плечо.
– Я всегда буду за тебя беспокоиться. Ты мне как брат. И мне кажется, это дает мне право иногда высказать, что я думаю. Я знаю, ты не уйдешь из пожарных, но хотя бы постарайся в будущем быть осмотрительнее. Видишь это? – Митч показал на свою лысеющую голову: – Когда-то у меня была густая шевелюра. Вот что наделало твое безрассудство. Каждый раз после очередного твоего безумного поступка я чувствую, как мои бедные волосенки совершают массовое самоубийство, опадая с моей головы. Дорого мне стоит наша дружба.
– А я-то, глупый, думал, это наследственное, – рассмеялся Тейлор.
– Нет, дружище, все из-за тебя.
– Я тронут.
– Правильно. Ради кого попало я бы лысеть не стал.
– Ладно, – вздохнул Тейлор, – постараюсь впредь быть осторожней.
– Молодец. К тому же скоро меня не будет рядом, чтобы выручать тебя из беды.
– Интересно, о чем они говорят, – спросила Дениз, глядя на стоящих возле гриля мужчин.
Она все время украдкой следила за Тейлором и заметила, как он вдруг весь напрягся, словно кто-то щелкнул невидимым выключателем.
Мелисса тоже обратила на это внимание.
– Митч и Тейлор? Наверное, о своей пожарной команде. Митч собирается в конце года уходить. Наверное, предложил Тейлору сделать то же самое.
– Разве Тейлору не нравится быть пожарным?
– Не думаю. Скорее, он видит в этом свою обязанность.
– Почему?
– Это связано с его отцом.
– Его отцом?
– Он что, ничего тебе не рассказывал? – осторожно спросила Мелисса.
– Нет. Сказал только, что его отец умер, когда он был еще ребенком.
– Отец Тейлора погиб при пожаре.
По спине у Дениз пробежал холодок.
Мелисса наклонилась поближе.
– Тейлор ни с кем на эту тему не разговаривает. Даже с Митчем.
Дениз задумалась, наморщив лоб.
– Тогда, видимо, мне должно быть не так обидно, – сказала она. – Раз он даже с лучшим другом об этом молчит.
– Он очень обаятельный, правда? И симпатичный.
– Да, – ответила Дениз, откинувшись на спинку стула.
– Как он ладит с Кайлом?
– Кайл его обожает. Боюсь, теперь он любит Тейлора больше, чем меня.
– Тейлор всегда умел находить подход к детям. Мои мальчишки звонят ему, чтобы позвать поиграть. Я уж начала сомневаться, найдет ли он когда-либо себе пару. За многие годы ты первая, кого он к нам привел.
– Значит, были и другие?
Мелисса невесело усмехнулась.
– О них он тоже не рассказывал?
– Нет.
– Что ж, девочка, тогда ты правильно сделала, что пришла сюда. – Мелисса заговорила тоном заговорщицы, так что Дениз невольно рассмеялась. – Ну, так о чем ты хочешь узнать?
– Какие они были?
– Не похожие на тебя. Ты намного красивее. К тому же у тебя есть сын.
– Что с ними со всеми стало?
– Этого я не могу тебе сказать. Тейлор об этом ничего не говорит. Но каждый раз конец наступал неожиданно: сегодня все хорошо, а завтра мы узнаем, что они расстались. Я никогда не могла понять почему.
– Ты меня очень успокоила!
– Я ведь не говорю, что и с тобой он поступит так же. Тейлор любит тебя намного сильнее. Я вижу, как он на тебя смотрит. Вы с ним не говорили о том, чтоб оформить ваши отношения?
– Нет. Он эту тему не затрагивал.
– М-м-м… Попробуем выяснить, что он на этот счет думает.
– Лучше не надо, – запротестовала Дениз.
– Не волнуйся. Я буду действовать тонко. Он и не догадается, к чему я клоню.
– Ну так что, Тейлор? Ты собираешься жениться на этой чудесной девушке или как?
От неожиданности Дениз чуть не выронила вилку. Тейлора вопрос застал в тот момент, когда он пил, и в результате он поперхнулся и закашлялся так, что выступили слезы.
– Что? – спросил он, вытирая глаза салфеткой.
Дети уже наелись, и за столом оставались только взрослые. Шутя и смеясь, они ели жареное мясо, зеленый салат, запеченную с сыром картошку и чесночные тосты. Вопрос Мелиссы произвел эффект разорвавшейся бомбы. Дениз чувствовала, как ее щеки заливаются краской.
– Я хочу сказать, Тейлор, она просто загляденье, – как ни в чем не бывало продолжала Мелисса. – И к тому же умная. Такую нечасто встретишь.
Тейлор сидел с каменным лицом.
– Я об этом как-то не думал, – сказал он.
Мелисса похлопала его по руке.
– Успокойся, я пошутила. Хотела посмотреть, как ты прореагируешь. У тебя глаза чуть на лоб не выскочили.
– Это оттого, что я поперхнулся.
– Извини, но я не могла удержаться. Тебя так легко раздразнить. Почти как вон того красавчика.
– Это ты обо мне, дорогая? – спросил Митч.
– А что, тебя кто-то еще называет красавчиком?
– Три моих других жены, – ответил он. – Нет, на самом деле больше никто.
– То-то же. А то ведь я могу начать тебя ревновать. – Мелисса ласково чмокнула его в щеку.
– Они всегда так друг над другом подтрунивают? – шепотом спросила Дениз, молясь про себя, чтобы Тейлор не подумал, будто это она подбила Мелиссу задать вопрос про женитьбу.
– Все годы, что я их знаю.