Читаем Спасение полностью

Райнер шевельнул ладонью — чуть заметный жест, удержавший их от необдуманных поступков. Агенты обступили столик Райнера и отрезали ему доступ в Солнет, оставив в темноте. Райнер пригласил старшего агента Марли Гарднера присоединиться к нему. Приглашение было отклонено, и выдвинуто встречное предложение: отправиться вместе с ними в здание Бюро. Райнер изволил. В духе взаимности Гарднер согласился, что из здания он сможет вызвать адвоката до начала формальностей.

Райнеру незаметно надели наручники и вывели к «Черной Марии». Внутри старенький фургон был разделен на шесть клеток. Райнер напрягся, увидев единственного пассажира, сидевшего на узкой скамье, однако позволил поместить себя в свободную клетку напротив. Марли Гарднер удалился, и в «Черную Марию» вступил Алик.

— Что за хрень? — спросил Джавид–Ли, когда задняя дверца задвинулась и защелкнулась на замок.

— Высылка, — сказал Алик, когда «Черная Мария» двинулась с места.

— Мудак долбаный! — заорал Джавид–Ли. — Не имеешь права!

— Неужели? И кому ты будешь жаловаться? В министерство юстиции? О, а может, вызовешь ФБР, наябедничаешь моему боссу? Постой–ка, да ведь на Загреусе нет Солнета.

— Ты сначала увидишь, как умирает твоя шлюха–мать, а потом сам сдохнешь. Обещаю.

— И как ты этого добьешься с Загреуса? — полюбопытствовал Алик. — Слушай, я ночью был в портальном доме Лоренцо. Должен тебе сказать, впечатляет. Столько народу погибло из–за фиговой игровой матрицы? Черт, вы с ним подняли кретинизм кровной мести на совершенно новый уровень. В благодарность мы с моим боссом решили не тратить деньги налогоплательщиков на судебное разбирательство.

— Чего вы хотите? — тихо спросил Райнер.

— Ничего.

— Нет, хотите. Будь это настоящее воздаяние, вас бы здесь с нами не было.

— Дарвин, а?

Райнер великодушно улыбнулся.

— Я здесь по ту сторону решетки, дружище. Что вам угодно.

— Меланома, — сказал Алик.

— О черт!

— Почему ты выбрал ее?

— Я не выбирал.

— Я слушаю.

Райнер нацелил палец в соперника.

— Этот мудила не умеет понять, что проиграл.

— Вали ты! — взвизгнул Джавид–Ли.

— Я послал Кушика доставить сообщение попонятнее, чтобы даже до такого тупицы дошло.

— Собирались замочить Лоренцо, — понимающе кивнул Алик.

— А то как же: всю их хренову семейку. Тем бы все и кончилось. Раз и навсегда. Без попыток неудачника поквитаться.

— Черта с два бы кончилось, — рыкнул Джавид–Ли. — Я мог убрать тебя в любую минуту, стоило захотеть.

Райнер ответил ему глумливым жестом.

— Вот что ты мог!

— Продолжай, — устало бросил Райнеру Алик.

— Ладно, так вот Кушик и его команда собираются убрать Лоренцо. И, не успеваю я оглянуться, Меланома является ко мне. Не знаю, откуда она узнала: скорей всего, Кушик в клубе распустил свой дурацкий язык.

— И что дальше?

— Эй, я и не подумал отказываться от предложения. Меланомы! Уж она бы позаботилась, чтобы во всей вселенной не осталось и дерьма от Лоренцо. Кушик, он, да, хорош. Верный парень. Но там были детишки… а ей на это накласть. И она репутацию оправдала, понимаешь. Как вертела людьми: катание на яхте отменилось, и Лоренцо оказались как раз там, где ей требовалось. Черт, если бы Кушик умел так дергать за ниточки.

— Она сказала, зачем ей этот заказ?

— Сказала, что удачно сложилось и мы оба будем в выгоде. Сказала, у Крависа в фирме есть какие–то файлы, которые она не прочь подломить. Я и решил, какого черта, понимаете? Это же Меланома, и она работает со мной. Такие связи никому не повредят.

— Зачем ей нужны были те файлы?

— Вы серьезно? Думаете, я ей задавал такие вопросы? Я просто сказал Кушику и Отто: она идет с вами, и делайте, что она скажет. — Он сверкнул глазами на Джавида–Ли, ткнул в него пальцем через решетку. — А этот крысолюб их подстерег.

— Мы и не знали, что они там! — взвился Джавид–Ли. — Твоя косожопая кузина Дельфина бросилась туда после твоего предупреждения. Периджин уже выдвинулся за ее мальчишкой. И что? По–твоему, я должен был спустить вам утопленного Рика и поджог моего сраного клуба? Ты сам нагнетал, поганец, потому что ты меня не уважаешь. И твой крысолюб–племянничек — мелкое дерьмо, из–за которого все завязалось, его задница — моя, и ты это знаешь — знаешь, как положено расплачиваться. Но ты, цыплячье дерьмо, не захотел ответить как мужчина. Вся твоя семейка попряталась и разбежалась, как мокрощелки. Вот что вы все такое: рваные долбаные мокрощелки.

Райнер невнятно взвыл и плюнул в противника сквозь решетку.

— Хватит. — Алик навел палец на Джавида–Ли. — Ты охотился за Альфонсом?

— Ясное дело. Периджин — молодчина. Проследил мальчишку с Дельфиной до дома Лоренцо, и тут–то все пошло прахом. — Джавид–Ли зыркнул на Райнера. — По твоей вине, долбаный трус. И смотри, до чего это нас довело.

— Тебя, — подмигнул в ответ Райнер. — Тебя довело. Что до меня, я сотрудничаю с федералами. Я выкарабкался.

— Хрен тебе.

— Ну, хватит, — сказал Алик. — Думается, я получил все, что хотел знать.

Шанго открыл ему заднюю дверь фургона.

— Эй, — сказал Райнер. — Эй, постойте. А я?

Алик задержался.

— Тебе моя личная благодарность за сотрудничество.

Перейти на страницу:

Похожие книги