Читаем Спасательный корабль полностью

Джайлс осмотрел растение и вскоре нашел почерневший и свернувшийся лист. Он сорвал его и продолжил поиски. Ему удалось обнаружить четыре таких листа. Он сорвал также первую показанную Марой ягоду.

– Я отнесу это капитану,– сказал он и одобрительно посмотрел на нее.– Ты хорошо сделала, что не сказала никому, кроме меня.

Она улыбнулась:

– Даже рабочий кое-что соображает, Ваша Честь.

Он не мог определить, было ли это насмешкой или нет.

– Я сообщу тебе, что скажет капитан. А пока не говори ничего никому.

– Конечно.

Он подошел к рубке, пряча в ладонях листья и ягоды, пока шел через средний отсек. Положение было нелегким. Конечно, даже самая надежная и простая система не может функционировать вечно. Пока шлюпка не использовалась, дерево все равно жило. Система несовершенна, но, как ему было известно, она была способна работать на шлюпке с полным набором пассажиров по крайней мере полгода. А сейчас на борту было всего несколько человек. Он подошел к перегородке.

Капитан по-прежнему сидела в кресле, закрыв глаза.

– Райцмунг,– позвал Джайлс.– Мне нужно с вами поговорить.

Она не ответила, даже не открыла глаза. Он подошел ближе.

– Капитан. Капитан Райцмунг!

Она повернула голову:

- Да?

– Позвольте отвлечь вас на минуту,– сказал он.– Дело касается ИБ.

– С ИБ не может быть беспокойства. Лишь употребляйте их, как указано.

– Капитан, не изменяет ли вам память? Вы никогда ничего не говорили нам об ИБ. Это я инструктировал людей, как следует пользоваться ими.

– Ну и что же? – Она снова закрыла глаза.

– Повторяю,– сказал Джайлс громче.– Я хочу с вами поговорить. Ягоды не в порядке.

– Не в порядке? – глаза ее открылись.

– Не хотите ли убедиться сами? Посмотрите на эту ягоду.– Джайлс протянул капитану сорванную им ягоду.

Она осторожно взяла ее и осмотрела.

– Не ешьте этого.

– Почему? Что с ними случилось?

– Вы можете заболеть или даже умереть. Не ешьте этих ягод.

– Можете меня не учить. Я хочу знать, почему они испортились.

– Они небезопасны.

– Ладно,– Джайлс уже сделал ошибку, дав волю гневу, и теперь не желал повторять ошибок.– А теперь посмотрите на эти листья.

Он протянул их капитану. Она осмотрела их и вернула ему.

– Листья умерли.

– Я вижу. И хочу знать, почему. Почему они умерли и почему небезопасны ягоды. Что случилось с растением?

– Я не знаю,– почти безразлично сказала она.– Я офицер, а не биотехник.

– Вы не можете провести никаких испытаний? Может быть, что-то не так с питательным раствором в конверторе? Вы не можете это проверить?

– На шлюпке нет нужных приборов.

– Я вижу, на этой шлюпке вообще мало что есть. Как и ваш корабль, капитан, она разваливается от старости и отсутствия должного ухода.

Он надеялся вывести капитана из ее странного безразличного состояния или привести ее в ярость. Но ничего не случилось.

– Вы не понимаете,– сказала она тем же холодным тоном.– Корабли умирают. Альбенаретцы тоже умирают. Но не так, как низшие расы. Мы не погибнем в зареве атмосферы, растворяясь в песке. Мы предпочитаем встретить смерть гордо, один за другим проходя сквозь Врата, пока не исчезнет наша раса. Вы не поймете, чужеземцы. ИБ на этой шлюпке тоже умирают – неважно, почему. Раз вы зависите от них, то и вы умрете – таковы законы природы.

– А ваша ответственность за пассажиров?

– Меня не касается состояние пассажиров: живы они или мертвы. Это не имеет значения.

– Я не верю этому. Когда вы взяли на борт пассажиров на Земле, вам не было безразлично, достигнут они цели живыми или мертвыми.

– Это было до тех пор, пока кто-то из вас не разрушил моего корабля, и все альбенаретцы на борту не потерпели позора. Если сами люди ведут себя к гибели – при чем тут я?

– Я не согласен с вами, и, что касается меня, то я отвечаю за жизнь людей на шлюпке. Мои люди не могут объяснить ваши действия, и, кроме того, ваша раса нуждается в нашем металле и энергии, которыми мы платим вам за ваши звездолеты. И, если вы хотите, чтобы ваши корабли летали еще пять тысяч лет, или сколько вам там надо, чтобы вы все перемерли...

– Не буду с вами спорить. Всем, что касается вашего прибытия на Бальбен, будут заниматься мои соплеменники. Но не я.

– Но не...– Джайлса озарила догадка.– Райцмунг, а вы сами не думаете достичь Бальбена живой?

– Верно. Не думаю.

– Почему?

Капитан отвернулась от него, переведя взгляд на ближайший экран обзора, за которым была бесконечность космоса с мерцающими тут и там огоньками звезд.

– В ягодах ИБ нет питательных веществ, которые мне сейчас необходимы. Собственно, одной мне бы их хватило на сколько угодно долгое время, но я не одна – я несу новую жизнь, свободную от перенесенного мною позора. Эта жизнь зачата мною и Мунганфом, но она – часть моей команды, которая была на судне. Я умру, но мое дитя возьмет из моего тела все необходимое и приземлится на Бальбене живым, чтобы стать офицером и смыть мой позор.

Перейти на страницу:

Похожие книги