Читаем Спасатели планеты полностью

- Доктор Элисон,- коротко поправил он ее, не проявив особого удивления. Больше его удивило, что она знала его имя. Хендрикс быстро сказал девушке что-то по дарковеркски, на одном из диалектов, который Джей не понимал, и потянул его в сторону.

- Джей, я не знаю... я не могу поверить... Вы - доктор Элисон! Господи, Джейсон!

Джей отдавал себе отчет в том, что вышел из этого положения не так браво, как должен был бы. Но, в то же время, у кого бы хватило духу обвинять его в этом, возмущенно думал он, окажись кто-то на его месте? Собирался вздремнуть в тепле и уюте в оффисе и, проснувшись, оказался черт знает где, да еще на самом краю отвесной скалы! Рука поранена... Он увидел, что порез еще кровоточит, и для пробы согнул пальцы, пытаясь определить, не повреждены ли сухожилия. Потом резко спросил:

- Так что же здесь произошло?

- Сэр, говорите тише или переходите на ларковсрский,

Джей вновь прикрыл глаза. Хендрикс был по-прежнему единcтвенным ему близким существом в этом вселенском круговороте. Космолетчик хрипло сказал:

- Во имя всевышнего, Джей, я ничего не понимаю. Вы действительно тот, кого я знаю уже восемь или девять лет?

Элисон прошипел: - Ну, этот идиот Форс! - к выдавил из себя маленькое ругательство, из тех, что в ходу у комнатных растений вроде него.

Кто-то снаружи грубо крикнул: - Джейсон! - И Хендрикс быстро зашептал: - Джей, если они вас увидят, то сразу поймут, что вы - это не вы.

- Не обязательно,- Джей оглядел палатку, подпертую в центре жердью.Кто-нибудь еще в курсе?

- Пока нет,- Хендрикс едва не сбил его с мысли.- Я скажу им... одним словом, придумаю что-нибудь.

Он вынул из кармана фонарь, поставил его на пол, взглянув на Элисона в мерцающем свете лампы, и тихо ругнулся себе под нос.

- Вы... вам здесь нормально?

Джей кивнул. Это было все, на что он остался способен.

Его нервы были сжаты в тугой комок, и до момента, когда он начнет сходить с ума, оставалось не так уж много...

Минуту спустя снаружи что-то зашуршало, раздался вежливый кашель, и в палатку вошел человек. В нем за милю чувствовалась дарковерская родовитость, и выглядел он до ужаса знакомым, но Джею никак не удавалось заставить себя вспомнить, где они встречались. Высокий и стройный, он обладал той совершенной утонченной мужественной красотой, что лишь изредка встречалась среди дарковерцев.

Вошедший обратился к Джею довольно бесцеремонно, но с неожиданной учтивостью.

- Я сказал им, чтобы они вас не беспокоили, что с вашей рукой дела обстоят хуже, чем мы предполагали. Руки хирурга - тонкий инструмент, доктор Элисон, и я надеюсь, что с вами не произойдет худого. Вы позволите взглянуть?

Джей Элисон автоматически отдернул руку, но тут же осознал нелепость этого жеста. Незнакомец взял ее и взглянул на пальцы.

- Выглядит не слишком страшно. Я полагал, что все гораздо хуже,- он поднял на Джея серьезные глаза.- Вы ведь даже не помните, как меня зовут, не так ли, доктор Элисон?

- Вы знаете, кто я?

-Доктор Форс ничего не говорил мне. Но мы, Хастуры, отчасти телепаты, Джейсон... извините, доктор Элисон. Я с самого начала знал, что в вас сидит не то Бог, не то дьявол.

- Суеверная чепуха,- огрызнулся Джей.- Типичная да рковерщина.

- Ну, это не более, чем удобный фразеологический оборот,- сказал молодой Хастур, не обратив внимания на грубость.- Полагаю, что я в состоянии был бы изучить вашу терминологию, если бы нашел, что на это следует потратить силы. Я прошел псих-подготовку и могу заметить, когда у человека одна часть души не в ладу с другой. Возможно, мне удастся возвратить вас вам...

- Если вы думаете, что я позволю какому-то дарковерскому чуду соваться в мои мозги, то...- горячо начал Джей, но остановился.

Под тяжелым взглядом Региса он почувствовал, что его заполняет непривычная покорность.

Его команда нуждалась в лидере, и совершенно очевидно, что он, Джей Элисон, на эту роль не годится.

Он прикрыл глаза рукой, стараясь спрятаться от взгляда дарковерца. Регис нагнулся и сочувственно положил руку на его плечо, но Джей сбросил ее, и его голос, когда он заговорил был резок и холоден:

- Хорошо. Работа есть работа. Мне не сделать того, что может Джейсон. Вы -.парапсих, и если вы можете переключить меня, то валяйте, вперед!

Я посмотрел на Региса, водившего рукой перед моим лицом.

- Что случилось? - спросил я, снедаемый тревогой. - Где Кила? Она была ранена...

- С Килой все в порядке,- ответил Регис, но я быстро поднялся, чтобы убедиться самому.

Килу устроили на свернутом шерстяном одеяле. Она пила что-то горячее, опираясь на локоть. В воздухе чувствовался приятный запах горячей пищи.

Взглянув на Региса я поинтересовался:

- Надеюсь я не загнусь от такой царапины? - я осторожно осмотрел глубокий порез.

- Погодите,- удержал меня Регис,- кое-что еще перед тем, как вы выйдете. Доктор Элисон, вы помните, что случилось?

Я взглянул на него с усиливающимся ужасом. Подтверждались мои наихудшие опасения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика