Читаем Сожженные мосты полностью

Князь Юрьевский и в самом деле возглавлял Третий отдел Собственной Его Императорского Величества канцелярии несколько лет назад, до того, как его спровадили в отставку и назначили вместо него бывшего резидента Путилова, вдвое моложе Юрьевского и не в пример более работоспособного…

— Видите ли… ваше высокопревосходительство… Я правильно к вам обращаюсь?

— Совершенно правильно, Ваше Сиятельство. Позволю себе отметить, что вы прекрасно знаете русский язык.

— Это и в самом деле так, — шахиншах погладил неподвижно сидящую у его ног собаку, — я учился в вашей стране. Почти все высшие офицеры Гвардии заканчивали ваши военные институты и знают русский язык. Но позвольте, я продолжу… Видите ли… Несколько лет назад я обращался к Их Величеству Императору Александру с просьбой прислать в качестве посла специалиста по разведке. Мне нужен был совет и помощь со стороны такого человека. Их Величество прислал князя Юрьевского, и мне хватило меньше года, чтобы окончательно разочароваться в нем.

Еще бы… Три бутылки крепкого столового вина — это совсем не то, что должно быть на столе посла.

— Но теперь Их Величество Император Александр вспомнил про своих верных вассалов и прислал вас. И мне по-прежнему нужна помощь, господин Воронцов. Мне и моему престолу…

Я лихорадочно подбирал слова. Что это — провокация? Разведка боем?

— Ваше Сиятельство… При разговоре с Их Величеством Императором Александром, имевшем место до моего нового назначения, мне было дано понять, что я направляюсь в качестве посла и не более того…

— Но вы же являетесь специалистом по разведке? — резко спросил шахиншах Мохаммед.

— Это так, Ваше Сиятельство, я и в самом деле какое-то время работал в разведывательных структурах. Однако в последние несколько лет я не имел к разведке никакого отношения, проходя обучение в Академии Морского генерального штаба. Кроме того, я не специалист по агентурной разведке, я скорее специалист по диверсиям и партизанской войне. Смогу ли я быть полезным вам в таком качестве, Ваше Сиятельство?

— Вам известно, что произошло совсем недавно?

— Осмелюсь напомнить, что я прибыл в вашу благословенную страну всего три дня назад.

Шахиншах улыбнулся понимающе…

— Сейчас с вами должен был разговаривать другой человек, князь. По крайней мере, так решили заговорщики, несколько дней назад взорвавшие мост, по которому я проезжал. Волей Аллаха я остался в живых и смог покарать подлых изменников. Но… я не могу быть уверенным в том, что семена заговора не прорастут вновь, не дадут свои ядовитые всходы через несколько месяцев или даже лет. У нашего народа есть поговорка: «Я и мой брат — против моего двоюродного брата, я и мой двоюродный брат — против всего мира» [81]. Эта поговорка содержит в себе великую мудрость, ваше высокопревосходительство. Нельзя доверять никому, кроме самых близких людей. Я назначил начальником САВАК генерала Тимура и щедро одарил его, но могу ли я быть уверенным в том, что он не предаст меня, как предал его предшественник?

Шахиншах помолчал, возможно ожидая, что я что-то скажу, но я продолжал молчать. В этом случае выигрывает тот, кто молчит. Сказанное слово — твой господин, несказанное — твой раб. Тоже мудрая поговорка.

— Мой старший сын, Хусейн, недавно вернулся из Великобритании, где проходил обучение военному делу в Сандхерсте, в пехотном училище. Мой младший сын, Мухаммед, сейчас учится в России, в Академии Генерального штаба. По его возвращении домой он станет министром безопасности, за Хусейном останется армия…

Ох, как умно… Армия за одним сыном, спецслужбы и наиболее подготовленные части — Гвардия Бессмертных — за другим. Получается этакое шаткое неустойчивое равновесие, и ни один из сыновей не сможет выступить против отца. Ох, как умно…

— Хусейну всего двадцать девять лет. Он верен мне, верен престолу, но он неспособен полностью выполнять возложенные на него обязанности военного министра. Я прошу вас, не приказываю, а именно прошу, стать другом, старшим товарищем моему сыну Хусейну. Научите его тому, что знаете сами, удержите от безрассудных, свойственных молодым поступков. Этим вы заслужите мою вечную признательность…

Перейти на страницу:

Похожие книги