Читаем Сожгите всех! полностью

— Не думаю. Я покинула горящий поселок...

Следователь поднял голову и в упор взглянул на Клер своими голубыми глазками.

— Вы уверены, что не поддались панике? Вы сказали, что ваш муж, с которым вы расстались, был болен.

— И я его умышленно бросила?!

Следователь не ответил. Секретарь прекратил печатать на машинке.

— В поселке были еще больные... Например, Гийоме. Их дочь сможет вам это подтвердить. Все эти пожилые люди, кажется, лечились обычно у одного и того же доктора по фамилии Рэйно из Шаламона. Вы можете освободить его от соблюдения профессиональной тайны и...

— Вы собираетесь мне указывать? — рассердился следователь. — Вы все запутываете... Болезнь вашего мужа и этих людей не имеет никакого отношения к следствию...

— Мой муж причиной своей болезни считал водопроводную воду, — сказала Клер.

— Ну и что? Хотите, скажу вам, что я думаю? Вы не смогли вытащить его из кровати и предпочли сбежать до того, как все загорелось.

— Нет, это неправда! — крикнула Клер. — Повсюду был бензин, и печка загорелась. Она взорвалась.

Следователь перечел показания, которые Клер дала жандармам.

— Вы отметили эту деталь... Взрыв был сильным?

— Да, довольно сильным...

— Вы не могли его спутать со взрывом цистерны?

— Ни в коем случае. Пламя уже появилось... Нет, это взорвалась не цистерна.

Следователь бросил на Клер косой взгляд.

— Ваши слова — на руку нефтяной компании. Она могла бы доказать, что загорелся ваш дом, а от него — застрявшая цистерна. Секретарь, это не нужно записывать.

— Я рассказываю лишь о том, что пережила, — прошептала Клер. — И ни о чем другом. Столько странных вещей...

— Вот и расскажите нам о них, для этого вы здесь.

— Но вы не хотите обращать на них внимания... Когда я приехала, поселок был погружен в темноту... Я говорю о домах, об окнах, которые должны были светиться...

— Был густой туман.

— Да, но я должна была бы заметить какие-то признаки жизни... А Пьер был серьезно болен. Его рвало кровью. У меня на глазах, и потом я видела следы крови в умывальнике... Когда я поднялась взглянуть, спит ли он, я почувствовала неприятный запах у него в комнате... Возможно, его опять рвало; я не зажгла свет.

— Что вы тут пытаетесь наговорить? Будто рассказываете фантастическую историю. Не находитесь ли вы в плену своего воображения? Вас глубоко потрясла эта драма, и, возможно, все, что вы видели и чувствовали до пожара, принимает теперь преувеличенные размеры.

— Я все время сохраняла ясный рассудок. Есть же точные доказанные детали. Эта корова — настоящий живой факел, — которая бежала за мной. На лугу нашли ее обуглившийся труп. Были больные, которых навещал доктор Рэйно.

Следователь вздохнул, перелистал документы и неожиданно спросил:

— Каковы были ваши отношения с мужем?

— Мы разошлись.

— Официально?

— Нет...

— Ясно, — произнес он ехидно. — Вы считали, что правосудию в вашем случае делать нечего.

— Мы думали...

Клер быстро почуяла ловушку. Он ждал только этого, ее реакции, на эти слова.

— По взаимному согласию мы решили расстаться...

— Но вы приехали, чтобы провести ночь с ним?

— Он был болен, и я беспокоилась об отце моего сына. Кстати, я спала в отдельной комнате.

— Вы совсем не ладили?

— Мы сохраняли дружеские чувства по отношению друг к другу.

— У вас не было оснований ненавидеть его?

Клер подскочила.

— Абсолютно никаких!

Она поняла, куда он клонит. Якобы она бросила мужа умышленно, когда пожар еще не начался.

— Как бы я увидела горящую корову, если б поступила таким образом? — сухо спросила Клер.

Следователь дернулся. Он явно был в затруднении.

— Хорошо, — произнес он. — Расследование будет продолжаться. Я должен еще заслушать других свидетелей, первых спасателей... Но, возможно, вы мне еще понадобитесь, оставьте свой точный адрес.

— До конца каникул я буду у матери, — сказала Клер.

Выйдя из суда, она вся дрожала и вынуждена была зайти в бар выпить кофе. Никто не желал, чтобы она настаивала на своей версии событий. Эта история с дождем из бензина их раздражала, хуже того, приводила в бешенство.

Склонившись над чашкой, Клер вспоминала, что, к сожалению, не уточнила некоторые детали. Насчет похитителя цистерны, например, насчет небрежности шофера, который позволил, чтобы у него украли документы. И многое другое. Ей надо было все записать и высказаться, даже если б старый следователь ответил, что это не имеет отношения к делу.

Клер решила съездить в Гийоз, несмотря на туман и на то, что близилась ночь. Дорожное ведомство убрало надписи, и она подумала, что остатки цистерны уже не преграждают путь.

Однако у въезда в поселок по-прежнему стояла машина жандармерии и другие автомобили. Клер узнала машину Пишю. Должно быть, родственники погибших в пожаре приехали сюда после похорон.

При свете догорающего дня Клер пробралась туда, где была мастерская Пьера. Она искала кран.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика