— Ваш директор не допустит вас к занятиям, если вы не представите справку, что здоровы.
— Но это полная нелепость в конце концов!
— Должно быть, какая-то эпидемия обнаружилась в последние дни занятий.
— Других учителей тоже вызвали?
— Этого я не знаю, мадам. Я вас записываю на вторник на 9 часов, и лучше бы вам прийти...
Мужчина повесил трубку. Мадам Руссе, с аппетитом поглощавшая жареную колбасу с картошкой, взглянула на дочь, не переставая жевать.
— Это невозможно, — сказала Клер, вновь садясь за стол.
— Ты служащая, не забывай об этом, и должна подчиняться правилам, которых требует твоя работа. Удивительно, однако, что администрация больницы занимается этим в субботу накануне рождества... Ведь сейчас, наверное, и работать там некому.
— И есть чем заниматься вместо того, чтобы назначать время осмотра какой-то учительницы. Ты права.
Клер позвонила в больницу, но телефонистка сообщила ей, что все канцелярии закрыты.
— Но меня вызывали на медосмотр по телефону, — сказала Клер, теряя терпение.
— Невозможно. Если только какой-нибудь служащий забыл отправить вызов по почте и прибегнул к такому необычному способу.
— Вы уверены, что в настоящий момент в здании никого больше нет?
— Вы полагаете, что два дня отдыха — это слишком? — резко проговорила телефонистка. — На месте сейчас самый необходимый персонал, и он занимается лишь внутренними делами больницы.
Клер повесила трубку и, стоя возле телефона, смотрела, как мать мажет колбасу горчицей.
— Он говорил про эпидемию, — произнесла она машинально, как бы для себя.
— Боже! — воскликнула мать. — Только бы не скарлатина... Бедному малышу еще этого не хватает....
Бедный малыш, казалось, напротив, был в восторге, что над его здоровьем нависла страшная угроза.
— Что это, скарлатина?
— Позвоню школьной консьержке.
Нет, в школе нет никакой эпидемии, заверила Клер консьержка. Вообще в конце года было очень мало отсутствующих.
— Директор у себя?
— Что вы... Он уехал к родственникам... вернется никак не раньше второго января.
Насытившись, мадам Руссе удовлетворенно вздохнула, отпила добрый глоток божоле:
— Знаешь, он, наверное, хочет наделать тебе неприятностей. Ты не должна была так часто ссориться с ним.
Возможно, эта старая развалина директор предпринял такого рода наступление.
— Ты не будешь есть?
— Я не голодна... И потом мне нужно уйти.
— Я иду с тобой, — заявил Стефан.
— Нет, не сегодня... В другой раз.
Избегая осуждающий взгляд матери, Клер натянула куртку и вышла из дома. Сев в машину, она направилась к туннелю Круа-Рус и вскоре выехала на дорогу, ведущую в Бург.
— Поедем в Гийоз, — сказала себе Клер, доверяясь своему инстинкту.
Жандармов уже не было. С узкой улицы убрали остов цистерны. Остались лишь обломки и сильный запах горелого дерева. Пьер ставил свой грузовичок в сарай рядом с мастерской. Бесполезно искать техталон в остывшей золе.
В мастерской Клер нашла несколько коробочек из самшита, едва тронутых огнем, инструменты, старую куртку Пьера, которая выглядела совершенно целой, однако рассыпалась, как только Клер прикоснулась к ней. Но в кармане куртки был старый бумажник, а в нем техталон. Обложка из пластика расплавилась и испортила картон.
Стук автомобильной дверцы заставил Клер обернуться. Из машины, принадлежащей местной жандармерии, вышел жандарм.
— Здесь мало что можно найти, — сказал он, подойдя к Клер. — И везде так.
Она показала ему техталон.
— В префектуре вам сделают другой, — сказал жандарм. — А машина полностью уничтожена... Мы начали составлять опись вместе с экспертами, назначенными следователем... Это долго протянется... Вам надо будет составить список всего, что сгорело.
— Я не смогу все припомнить, — прошептала Клер.
Она машинально подошла к медному крану, хотела его открыть, но он оказался незавернутым. Клер была уверена, что накануне завернула его, наполнив фляжку.
— Ничего не слышно о похитителе цистерны? — спросила она в то время, как ее мысли были заняты открытым краном.
— Есть кое-что... За ним, должно быть, следовал сообщник на машине. Жители одной фермы слышали, как проехала цистерна... Они даже помнят точное время. А немного спустя, когда они вновь засыпали, под их окнами прошла легковая машина, ехавшая из Гийоза.
— Через сколько времени?
— Они точно не знают. Никто не стал смотреть на часы в другой раз.
Клер вслед за жандармом вернулась на улицу. От запаха, в тысячу раз более сильного, чем запах погасшего камина, у нее першило в горле.
— План ОРСЕК был приведен в действие по вашему требованию?
— Нет... Ни по требованию мэра... Наверное, когда вызвали пожарных из Бурга, префект был поставлен в известность о том, что происходит... Поскольку он не мог судить о размерах бедствия, он, вероятно, решился на такую предосторожность.
Клер кивнула. В этот момент она приняла решение повидать старого доктора Рэйно и спросила у жандарма его адрес.
— Езжайте до Шаламона и с левой стороны увидите его дом... Старый дом с двумя башенками и белыми ставнями. Железная калитка всегда открыта, а дорожка посыпана гравием.