Читаем Сожалею о тебе полностью

На пороге стоит Миллер Адамс. Он выглядит растерянным, но не успеваю я отреагировать на его появление или открыть рот, чтобы начать ругаться, как дочь хватает его за руку и заставляет войти в дом. Джонас подходит и замирает рядом со мной. Клара насильно тащит за собой приятеля, пока тот пытается нас поприветствовать.

– Здравствуйте, мистер Салливан. – Он нервно сглатывает, прежде чем обратиться ко мне, и произносит едва слышно: – Миссис Грант.

Нам даже не удается ничего ответить, потому что дочь уже уводит Миллера, и мы слышим, как захлопывается дверь в спальню.

– Не знаю, что делать, – шепотом признаюсь я.

– Ты о чем? – уточняет Джонас.

Я недоверчиво меряю его взглядом, но потом вспоминаю, что он не в курсе вчерашней Клариной проделки. Я толкаю мужчину в плечо, направляя обратно в кухню. Он поворачивается ко мне, и я, стараясь сдержать гнев и говорить тише, рассказываю:

– Сегодня утром я застала их в одной постели, – в моем голосе проскальзывают истерические нотки. – А на тумбочке лежали презервативы. Клара была практически без одежды. Они провели вместе всю ночь!

– Ого! Ничего себе! – комментирует Джонас.

Я обхватываю себя руками и мешком оседаю на стул, сгорбившись.

– Она специально меня провоцирует. – Я поднимаю взгляд, надеясь получить совет. – Как думаешь, я должна заставить парня уйти?

– Это всего лишь ужин, – пожимает плечами Джонас. – Вряд ли он сделает ей ребенка прямо перед нами на столе.

– Ты слишком снисходителен.

– Сегодня день рождения Клары. В школе она была очень на нас зла, так что наверняка пригласила Миллера из чувства протеста. Но теперь у тебя есть шанс познакомиться с ним поближе.

Я закатываю глаза и поднимаюсь на ноги.

– Ужин готов. Позови их, пока они не приступили к зачатию ребенка.

* * *

Трапеза проходит в неловком молчании, прерываемом еще более неловкими диалогами. Не только из-за моего знания об интимной близости дочери с Миллером, но и потому что мы с Джонасом практически не разговариваем. Мы даже не обсудили вчерашние события, и эта тема незримо нависает над нами.

Когда я пытаюсь поговорить с Кларой, она лишь дает односложные ответы, так что я в конце концов перестаю задавать вопросы, не желая еще больше унижаться. Миллер тоже не поддерживает беседу, потому что дети соревнуются, кто быстрее съест свою порцию.

Джонас прижимает к себе сына и кормит его из бутылочки, стараясь и сам периодически проглотить кусочек лазаньи. Они так мило смотрятся, что мне приходится опустить взгляд в тарелку, чтобы не выдать свои чувства.

– Как продвигается работа над проектом? – наконец интересуется учитель у дочери.

– Медленно, – пожимает плечами Миллер. – Мы еще даже не придумали основную концепцию, но процесс пошел.

«Потому что слишком заняты другими вещами», – так и подмывает меня сказать.

– Ешь быстрее, – указывает вилкой дочь на тарелку парня.

Я вижу смущение в его глазах, но он послушно прибавляет скорость.

В этот момент я в точности понимаю ее план. Клара старается хорошо себя вести, надеясь, что, если она проведет праздник со мной, все будет прощено. Думает, если не вступать со мной в спор, то и я не буду возражать, если она захочет уйти из дома с Миллером после ужина.

Черта с два она с ним куда-нибудь пойдет. Ни за что.

Клара доедает свою порцию, встает и относит посуду на кухню. Вернувшись, она многозначительно смотрит на Миллера.

– Ты уже закончил?

С набитым ртом тот послушно отставляет тарелку, на которой еще полно лазаньи.

– Вы еще торт не попробовали, – говорю я, указывая на трехслойное шоколадное кондитерское изделие в центре стола.

Дочь пристально на меня смотрит. Просто пронзает взглядом. Затем выхватывает у Миллера вилку, вонзает ее в середину десерта и запихивает кусок в рот.

– Вкуснятина, – с сарказмом комментирует она. Потом швыряет прибор на стол и берет парня за руку. – Готов?

– И куда вы собрались?

– Посмотреть бейсбол, – отвечает Клара.

– Сегодня вечером нет никакой игры.

– Ты уверена, мама? – сухо интересуется она, склонив голову к плечу. – Ты даже не знала, что у меня сегодня день рождения.

– Конечно же, я знала. Просто была ненадолго выбита из колеи тем, что твой парень спал этой ночью в твоей постели.

– О, мы не спали, – неприятно ухмыляется дочь.

– Но мы спали, – бормочет Миллер из-за ее спины.

– Ты можешь идти. Попрощайся с Кларой. – Я смотрю на него.

– Подожди, я с тобой, – произносит именинница.

Адамс в нерешительности переводит взгляд с нее на меня. Я бы даже его пожалела, если бы не была так зла.

– Миллер, думаю, тебе действительно лучше уйти, – вклинивается Джонас.

– Если уж он должен покинуть дом, то и тебе пора. Ты здесь не живешь, – качает головой Клара, смотря на учителя.

Джонаса, кажется, тоже утомило ее поведение, как и меня.

– Клара, хватит.

– Не затыкай меня, ты мне не отец.

– И не пытаюсь им быть.

Я в ярости подскакиваю. Это зашло слишком далеко.

Миллер поворачивается и торопится к выходу, будто ощущая, что здесь скоро взорвется бомба, и не желая попасть под осколки.

Дочь медленно отступает в сторону двери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чувственная проза Колин Гувер

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену