Келексель сидел прямо, будто аршин проглотил. Он был насторожен, точно прошлые страхи вернулись стократно усиленными. Отрывки из сцены, которую Фраффин только что показал, крутились в мозгу, цепляясь за него и рассеиваясь на клочки; их смысл причудливо менялся и искажался. «Безумен? А Рут, его наложница? Она смотрела эту сцену; возможно, продолжала смотреть и сейчас. Почему она захотела смотреть такую… такую неприятную вещь? Это должно быть мучительно для нее. Должно быть». В первый раз, сколько он себя помнил, Келексель почувствовал, что пытается разделить чувства другого существа. Он попытался избавиться от этого ощущения. Рут была туземкой, одной из низшей расы.
Келексель поднял взгляд и обнаружил, что Фраффин наблюдает за ним. Как будто они поменялись местами с туземцами, которых только что видели. Фраффин принял на себя роль Турлоу, а он, Келексель, был Мэрфи.
«Какие силы он получил от туземцев? — спросил себя Келексель. — Может ли он заглянуть вглубь меня, отгадать мои мысли? Но я не безумен… и не склонен к насилию».
— Что за парадокс вы предлагаете? — спросил Келексель. И с гордостью отметил про себя, что его голос остался ровным, спокойным и вопрошающим.
«Тихо, тихо, — подумал Фраффин. — Он крепко сидит на крючке, но не должен слишком сильно бороться со мной — пока не должен».
— Забавную вещь, — ответил Фраффин. — Смотрите, — он указал на экран пантовива, подрегулировал настройки.
Келексель неохотно повернулся, взглянул на экран — там была все та же самая тускло-коричневая комната, то же зарешеченное окно с красно-белыми занавесками, шипящий радиатор, Мэрфи, сидящий в той же позе за дощатым столом со следами сигарет. Это была живая картина, идентичная той, которую они только что просмотрели. За исключением того, что другой туземец сидел позади Мэрфи, спиной к наблюдателям, держа на коленях пюпитр и бумаги.
Как и Мэрфи, новая фигура производила впечатление огромной туши. Очертание щеки, видимое, когда он поворачивал голову, выдавало холерика. Шея сзади выглядела вымытой и выскобленный в парикмахерской.
Разбросанная кипа карт Роршаха лежала на столе перед Мэрфи. Он барабанил пальцем по обратной стороне одной из них.
Разглядывая сцену, Келексель заметил небольшое изменение в Мэрфи. Он был более спокойным. Более расслабленным, более уверенным в себе.
Фраффин прочистил горло, сказал:
— Туземец, который пишет в блокноте, другой знахарь, коллега Турлоу. Он только что закончил проведение того же самого теста. Посмотрите на него внимательно.
— Зачем? — спросил Келексель. Повторение туземных обрядов начинало надоедать.
— Просто посмотрите, — сказал Фраффин.
Мэрфи внезапно поднял карточку, по которой барабанил, взглянул на нее и отложил в сторону.
Вейли повернулся, поднял голову, показывая круглое лицо, две голубые пуговки глаз, крутой выступ носа и тонкий рот. Удовлетворение так и брызгало из него, переливая через край. В этом удовлетворении скрывалась затаенная хитрость.
— Эта карточка, — сказал он с нетерпением в голосе. — Почему вы снова посмотрели на нее?
— Я… ну, просто хотел взглянуть еще разок.
— И как, увидели что-то новое?
— Нет, то, что и обычно, — шкуру животного.
Вейли торжествующе уставился на затылок Мэрфи.
— Шкуру животного? Вроде тех, что вы ловили, когда были мальчиком?
— Я неплохо на них заработал. У меня всегда было чутье на деньги.
Вейли закивал головой, отчего жирные складки на шее над воротничком заколыхались, точно студень.
— Не хотели бы вы взглянуть во второй раз на любую другую карточку?
Мэрфи облизал губы.
— Думаю, нет.
— Интересно, — пробормотал Вейли.
Мэрфи слегка повернулся, заговорил, не глядя на психиатра:
— Док, а не скажете мне кое-что?
— Что?
— Я ведь уже делал этот тест с одним из ваших ребят, с Турлоу. Что он показал?
В лице Вейли промелькнуло что-то жестокое и сверлящее.
— А разве Турлоу вам не сказал?
— Нет. Я считаю, что вы более подходящий парень, что вы будете откровенны со мной.
Вейли взглянул на бумаги на коленях, рассеянно поводил карандашом. Потом начал заполнять бланк.
— У Турлоу нет медицинской степени.
— Да, но что тест показал обо мне?
Вейли закончил писать, откинулся на спинку стула и перечитал написанное.
— Потребуется некоторое время, чтобы обработать данные, — сказал он. — Но рискну предположить, что вы так же нормальны, как кто угодно.
— Это означает, что я психически здоров?
— Так же, как я сам.
У Мэрфи вырвался глубокий вздох. Он улыбнулся, искоса взглянул на карточки Роршаха.
— Спасибо, док.
Сцена внезапно оборвалась.
Келексель покачал головой, взглянул на сидевшего через стол Фраффина и увидел, что его рука лежит на кнопке выключения. Режиссер ухмылялся.
— Видите, — сказал Фраффин. — Еще один, который думает, что Мэрфи нормален, еще один, кто согласен с вами.
— Вы говорили, что собираетесь показать мне Турлоу.
— Но я и сделал это!
— Не понимаю.
— Неужели вы не видели, как доктор принуждал Мэрфи давать ответы, заполняя свои бумаги? Разве Турлоу делал что-то подобное?
— Нет, но…
— И разве вы не заметили, как этот знахарь наслаждался страхом Мэрфи?
— Но страх временами может быть забавным.