Шеф долго не брал трубку.
Перуджи сидел на краю постели после возвращения в мотель с проведенного вместе с Хелльстромом ленча. Ленч был совершенно разочаровывающим: никаких признаков Фэнси, формализм и скукотища в гостиной старого здания фермы, и никакого проявленного интереса к его наживке, касающейся изобретений. Шефу вряд ли понравится его отчет.
Голос Шефа внезапно раздался в трубке, тревожный и бодрый, несмотря на долгую задержку. Значит, старик не спал, а был чем-то так занят, что не хотел прерывать свою работу даже для того, чтобы дотронуться до устройства, которое он части называл «адским инструментом».
— Я говорил, что позвоню сразу по возвращению, — сказал Перуджи.
— Откуда ты звонишь? — спросил Шеф.
— Из мотеля, а что?
— Ты уверен, что телефон не прослушивается?
— Да, я проверял.
— В любом случае поставь шифровальное устройство.
Перуджи вздохнул и стал его устанавливать. Чуть погодя он услышал голос Шефа, измененный шифровальным устройством.
— А теперь давай выкладывай, что тебе удалось выяснить, — приказал Шеф.
Они совершенно не прореагировали на мои намеки о металлургии и новых изобретениях.
— Ты ясно выразил свое предложение?
— Я сказал, что знаю кое-кого, кто готов заплатить миллион за обещающее новое изобретение в этой области.
— Они не купились на это?
— Нет.
— Совет начинает давить на меня, — произнес Шеф. — Так или иначе, скоро нам придется действовать.
— У Хелльстрома должна быть цена! — сказал Перуджи.
— Ты считаешь, что если поднять ставку, он купится?
— Не уверен наверняка. Но мне бы хотелось послать Джанверта и, может быть. Майерли в южную часть долины Хелльстрома, чтобы они поискали там следы Карлоса и Тимьены. У меня предчувствие, что они могли заходить с юга. Там много деревьев, а вы знаете, каким осторожным был Карлос.
— Ты никого туда не будешь посылать.
— Шеф, если мы…
— Нет.
— Но если мы окажем подобного рода давление на Хелльстрома, это намного облегчило бы нашу задачу. Мы можем проделать все это быстро и быть готовы к действиям до того, как соберется правление… вы же знаете, какими они бывают, когда что-либо кажется им подозрительным.
— Яйца курицу не учат. Я же сказал: нет!
Перуджи понял, что в конец запутался.
— Тогда что же вы хотите от меня?
— Расскажи мне, что ты видел на ферме Хелльстрома.
— Почти столько же, сколько и вчера.
— А если точнее.
— В некотором смысле все обычно… даже слишком обычно. Ни смеха, ни улыбок, ни передышек; все очень серьезные и, как бы сказать, преданные. Да, это слово более всего подходит — преданные. А это уже необычно. И напомнило мне сельскохозяйственных работников коммуны в Чикоме, терпеливо ожидающих получения своей части урожая.
— Не думаю, что мы обнаружим коммунистов на этой поленнице дров, — заметил Шеф. — Но об этом не следует забывать, если вдруг потребуется покрыть себя славой. И все же это дело куда более серьезно, чем ты можешь себе представить.
— Да? — Перуджи вдруг ощутил неясную тревогу и сосредоточился на голосе, доносящемся из трубки телефона.
— Мне сегодня звонили из самых верхов, — начал Шеф. — Специальный помощник Самого. Им хотелось узнать, не мы ли это суем свой нос в дела Хелльстрома.
— О-о-о! — Перуджи кивнул. Это объясняло, почему Хелльстром чувствовал себя хозяином ситуации. Каким образом этот доктор по жучкам взобрался так высоко?
— Что вы ответили? — поинтересовался Перуджи.
— Я солгал, — ответил Шеф спокойным голосом. — Я сказал, что это, наверное, кто-то другой, поскольку мне об этом ничего не известно. Однако пообещал проверить, ибо бывает, что мои люди проявляют чрезмерное усердие.
Перуджи несколько секунд молчал, уставившись взглядом в стену. «Кто за всем этим стоит?» Этот вопрос мучил его. Вслух же произнес:
— Мы можем пожертвовать Мерривейлом, если потребуется.
— Это один из вопросов, над которыми я раздумываю.
«Один из вопросов!» — мысленно повторил Перуджи.
Шеф не дал углубиться этому его беспокойству, спросив:
— Теперь расскажи, чем они занимаются на своей ферме?
— Снимают фильмы о насекомых.