Читаем Создатели чуда полностью

- Лорд Баллант уже знает о новом перелеске. Андерсон Граймс только что известил его, и теперь Баллант надеется на отсрочку битвы. Граймс говорил с Башней Джисборн и Облачным Замком. Сегодня ночью на подмогу Башне Баллант отправятся три сотни воинов. Через два дня они прибудут. Лорд Баллант очень рад.

- Сможем ли мы пройти через этот перелесок? - спросил лорд Фэйд, меряя шагами шатер.

Гейн Гусс неодобрительно хмыкнул. - Существует много вариантов будущего. В некоторых из них мы пройдем, в других - нет. Я не могу предугадать все эти варианты.

Лорд Фэйд давно привык скрывать раздражение за напускным педантизмом. Он проворчал:

- Либо они очень глупы, .либо безрассудны. Зачем им понадобилось перегораживать низину? Не могу понять, что они замышляют,

Гейн Гусс поразмыслил и неохотно предположил:

- А что, если они возвели лес от Северной Чащобы до рощи Сарро, от Южной Чащобы до Старого Леса?

- Это означает, что Башня Фэйд почти полностью окружена лесом.

- А что, если они соединят рощу Сарро со Старым Лесом?

Лорд Фэйд выпрямился и сощурил глаза. Помолчав в задумчивости, он произнес:

- Башня Фэйд окажется в кольце. Капкан... Эти леса способны разрастаться?

- Говорят, да.

- Чего они добиваются? - спросил Лорд Фэйд, подразумевая Первый Народ.

- Не знаю. Возможно, надеются изолировать Башни и очистить планету от людей, А может быть, им нужны только безопасные проходы между лесами.

Лорд Фэйд обдумал его слова. Второе предположение звучало достаточно здраво. На заре существования человеческих поселений воинственные молодые люди охотились на автохтонов с пиками и палицами, и вскоре изгнали их с низин в леса.

- Очевидно, они умнее, чем нам казалось. Адам Макадам уверяет, что они неспособны мыслить, но, похоже, он ошибается.

Гейн Гусс пожал плечами.

- Адам Макадам отождествляет мышление с церебральным процессом человека. Он не умеет телепатически общаться с Первым Народом, а посему полагает, что они не "мыслят". Но я наблюдал за дикарями на лесном рынке они торгуют достаточно разумно. - Будто прислушиваясь, он поднял руку, затем сунул ее в шкаф и осторожно затянул петлю на шее одного из манекенов. Из-за стенки шатра донесся кашель и хрип - кто-то хватал ртом воздух. Гусс ухмыльнулся и ослабил петлю.

- Ученик Айзека Командора. Захотел пополнить свою коллекцию подобием Гейна Гусса. Должен сказать, это очень усердный ученик. Он старается идти по моим стопам.

Лорд Фэйд раздвинул полог шатра.

- Утром отправляемся в путь. Возможно, мне понадобится твоя помощь.

Гейн Гусс остался в шатре - расставлять манекены, многие из которых от тряской езды попадали со своих мест. Внезапно он ощутил приближение своего соперника, Айзека Командора. Закрыв дверцы шкафа, Гусс поднялся на ноги.

Командор вошел в шатер. Клиноподобную голову этого долговязого, тощего и сутулого человека венчали рыжие жесткие кудряшки; под рыжими же бровями сверкали красно-коричневые глаза.

- Я предлагаю свое право на Кейрила, вместе с масками, головным убором и амулетами. Кейрил - лучший из когда-либо созданных демонов, он снискал всеобщее почтение. Это - самое ценное, что я могу предложить.

Гейн Гусс отрицательно покачал головой. Командор мечтал заполучить манекен Тарона Фэйда, старшего сына лорда Фэйда. Другого такого подобия (включающего в себя одежду, волосы, кожу, ресницы, слезы, экскременты, пот и слюну) не существовало в природе - лорд Фэйд берег своего первенца как зеницу ока.

- Неплохое предложение, но у меня нет нехватки в демонах. Имя - Дент наводит на людей не меньше ужаса, чем Кейрил.

- Добавляю пять волосков с головы малефика Кларенса Сирса. Это последние волосы, ибо теперь он совершенно лыс.

- Пустой разговор. Кукла останется у меня.

- Ну, как скажешь, - проворчал Командор, выглядывая из шатра. - Сюда идет мой недотепа. Он ведет куклу задом наперед по твоим следам.

Гусс открыл шкаф и ткнул пальцем в подобие. Снаружи донесся возглас удивления. Гусс улыбнулся.

- Он молод и горяч; возможно, даже неглуп. Кто знает. - Подойдя к пологу, он позвал: - Эй, Сэм Салазар, что ты там делаешь? Входи.

Моргая, в шатер вошел ученик Сэм Салазар - полный юноша с круглым румяным лицом и нечесаной шевелюрой цвета соломы. В руке он держал неумело сделанную пузатую куклу, изображающую, по всей видимости, Гейна Гусса.

- Мы с твоим учителем весьма озадачены, - сказал верховный малефик. В твоем безрассудстве, должно быть, кроется система, но нам не под силу ее разгадать. Например, я не возьму в толк, зачем ты сейчас вел по моим следам это подобие? Ты прицепился ко мне, как репей. Учти, это может дорого тебе обойтись.

- Малефик Командор предупреждал меня, - без тени смущения ответил юноша, - что честолюбие требует риска.

- Если честолюбие требует, чтобы ты стал малефиком, - резким тоном произнес Командор, - то лучше избавься от него,

Перейти на страницу:

Похожие книги