Читаем Создатели богов полностью

– Кое-где из-за паники начались пожары, сэр, но там большое количество пожарозащищенных зданий. Даже при компьютерном изучении фотографий с места событий мы не можем быть уверены в том, что там происходит. Мы считаем, что там происходили испытания нового средства от чумы, по всей видимости, неудачные.

Вэлкорт наклонился к переговорному устройству.

– Амос, мне нужен полный отчет агентства по Кангше в течение часа. – Он снова сел, откинувшись в кресле. – Я собираюсь кое-что рассказать тебе, Джимми, но это не должно выйти за пределы этого кабинета. Причину я объясню позже.

Лицо Сэддлера было торжественным и в то же время испуганным.

– Из-за тех городов, которые они сожгли, – сказал Вэлкорт. – Советы теперь слабее, чем понос. Количество самоубийств достигло астрономических цифр. А мы вынуждены притворяться, что ничего об этом не знаем, и будем придерживаться этой позиции, пока у них сохранилось множество ТУ-29, «бэкфайров» и других средств массового уничтожения. Понимаешь, в чем дело?

Сэддлер молча кивнул.

– Австралийские резервисты еще не бывали в деле, но мы их хорошо вооружили, – сказал Вэлкорт. – Допустим, мы сумели загнать шар в лузу, но этот удар сразу же отразится на нас. Австралийцы иногда пытаются показать свое «я».

– Но они знают, что в будущем так или иначе должны будут с нами сотрудничать, сэр.

– Неужели? – президент посмотрел на дверь, через которую только что вышел Турквуд. – А теперь вернемся к Чарли. Он был на дружеской ноге с Шилохом Бродериком.

– Не понимаю, сэр.

– Ты ничего не знаешь о Шилохе?

– Ну, я…

– Я думал, что каждый слышал о Шилохе и его шайке.

– Махровые реакционеры, сэр, насколько я понимаю.

– Реакционеры? Знаешь, что их волнует? Мировая торговля сейчас практически парализована. Они проявляют нетерпение.

– Вокруг множество подобных фактов, сэр. – Это была неуместная шутка, и Сэддлер сразу же о ней пожалел.

Но Вэлкорт только усмехнулся и сказал:

– Спасибо, Джимми. Это одна из причин, по которым я тебе доверяю. Мы должны любой ценой сохранять здравый смысл.

– Сэр, нашей основной задачей должен быть поиск лекарства.

– По крайней мере, одной из наших основных задач. Знаешь, почему я решил свалить все это на тебя? Рокерман.

– Что я должен предпринять по отношению к нему, сэр?

– Ты пошлешь его в Хаддерсфилд.

– Сэр! Они подверглись заражению в…

– Что будет для него достаточно серьезным мотивом для доказательства своей благонадежности. Если он не сможет этого сделать, то никогда больше не увидит свою семью.

– Почему мы должны это делать, сэр?

Вэлкорт посмотрел на бумаги на своем столе и внезапно сбросил их на пол.

– Эта проклятая работа! Каждый раз, когда меняешь политику, испытываешь очередное разочарование!

– Сэр, что…

– Все это было в моей голове еще много недель назад! До мельчайших деталей! Но у меня нет и минуты, чтобы спокойно все это обдумать.

– Но что делать с Рокерманом, сэр?

– Ты пошлешь его в Хаддерсфилд, Джимми. Именно ты, а не я. Я ничего не могу с этим поделать, разве что дать соответствующие полномочия на твой запрос.

– Если вы так говорите, сэр, но я…

– Ты знаешь Дэвида Эшера.

– Ди-Эй? Расторопный малый, сэр, но что…

– Мне не хочется посылать его, потому что об этом может прознать Шилох. А он достаточно умен, чтобы сделать выводы. Каждый знает, что Ди-Эй использовал спутниковый код для разговора со своими друзьями вне Мендосино.

– Интересно, как он это проделал, сэр. Неужели у него есть копия…

– Он сделал это с помощью компьютерной программы поиска, как он сам это называет. Я знаю об этом ровно столько, чтобы поверить в возможность при помощи этого взломать код чумы.

– Китайцы! – сказал Сэддлер. – Они могли…

– Да они могли найти свой собственный путь решения проблемы.

– Но почему нужно посылать это в Хаддерсфилд, сэр?

– После того как доставим это к Бекетту, то проинформируем и наши собственные службы, хотя я им и не доверяю. Это стадо тупых работяг. Они бы не смогли найти воду даже выползая из подводной лодки. А Бетесда!

– Но они очень стараются, сэр.

– Старания и напряженной работы еще мало. Нужно и вдохновение. Бекетт – это наш человек. Я могу предчувствовать решение, Джимми, у меня это всегда получалось. Вот почему так уверен в том, что это попадет к Бекетту в Хаддерсфилд. Но там есть те, кто собирается этому помешать, Джимми. Рокерман – это именно тот посыльный, который нам нужен. Он хорошо разбирается в компьютерах.

– Я знаю, сэр. Он пытался связаться со службой Скалистых гор для переключения на…

– Я видел отчет. Черт побери! Я видел этот отчет и даже не догадался… Ладно, мы сделаем это сейчас!

– Так что мне сказать Рокерману?

– Скажешь ему, чтобы помалкивал! Он будет говорить только с Бекеттом. Официальный предлог его поездки – выполнение инспекции на месте и отчета для меня. Мы посылаем Рокермана потому, что он совершенно случайно подхватил эти вирусы.

– Да, сэр. Но…

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры фантастики (продолжатели)

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика