—Кэролайн, подожди. — Нельзя было терять время, если Кэролайн сядет в машину, все пропало. — У меня сложилось впечатление, что мать здесь одна, только поэтому я приехала. Но если с ней будешь ты, я ей не понадоблюсь. Я наверняка успею на обратный рейс до Сент-Луиса.
Кэролайн уставилась на высокого и худого, как жердь, мужчину, вылезавшего "из пикапа, обшитого деревянными панелями.
— Вы из Даунли?
— Точно.
Водитель открыл заднюю дверцу. Кэролайн бросила сумку в машину и значительно осторожнее поставила рядом с сумкой портфель.
— Если кому и возвращаться обратным рейсом, так это мне. Ты и представить себе не можешь, насколько эта поездка выбила меня из колеи.
— У моих детей каникулы. — Анетт беспомощно смотрела, как водитель ставит в машину один из ее чемоданов. — Сейчас самое неподходящее время оставлять их одних. — Она обратилась к водителю: — Подождите, пожалуй, я возьму свой чемодан обратно.
Но Кэролайн уже забирала у нее второй.
—Поскольку ни одна из нас не хочет оставаться, будет справедливо, если мы останемся обе, по крайней мере до тех пор, пока Джинни не объяснится. Не знаю, как ты, но я чувствую себя обманутой.
Анетт была близка к отчаянию. До Даунли два часа езды. Она не представляла, как можно добраться до Старз-Энд, поговорить с Джинни и успеть вернуться в аэропорт на самолет до Сент-Луиса, вылетающий вечером того же дня.
—Залезай, — сказала Кэролайн уже мягче. — Чем быстрее мы туда доберемся, тем быстрее вернемся обратно.
Анетт с тоской оглянулась на аэропорт и неохотно села в машину. Велюровые сиденья выглядели совсем новенькими. Да и сама машина тоже казалась новой. Анетт это удивило.
Кэролайн прочла ее мысли.
— Я знаю, о чем ты подумала, — сказала она вполголоса, когда водитель сел за руль. — Я тоже ожидала увидеть какую-нибудь пропыленную развалюху.
— Интересно, каким окажется дом? — прошептала в ответ Анетт.
— Не представляю мать в старом доме, ведь она предпочитает все самое лучшее. Правда, мне никогда бы в голову не пришло, что она переедет в штат Мэн.
— Как ты думаешь, почему она это сделала?
— Кажется, это ее подарок самой себе к дню рождения.
— Но зачем ей такой подарок?
— Она написала, что хотела перебраться в тихое место.
— Думаешь, это истинная причина?
— Кто ее знает.
— Ты с ней не говорила?
— Нет. — Кэролайн быстро взглянула на сестру. — А ты?
— Я тоже.
Сейчас Анетт ругала себя за то, что не позвонила Джинни. Из разговора она могла бы узнать о приезде Кэролайн и отменить поездку. Но что сделано, то сделано. Она прилетела и побудет здесь некоторое время. Так что ей ничего не остается, кроме как осматривать достопримечательности.
—Ну, как твои дети? — спросила Кэролайн.
Анетт улыбнулась, сразу почувствовав себя увереннее. Дети — ее любимая тема для разговора.
— Они замечательные, растут. Роб уже в колледже.
— Малыш Робби?
— Ты не видела его с похорон папы, он сильно вырос, сейчас его рост шесть футов один дюйм.
— Не может быть!
Анетт утвердительно кивнула. Дети были ее гордостью и источником силы. Кэролайн не могла понять ни того ни другого.
— А как твоя работа?
— Трудно, но интересно.
— У тебя усталый вид.
— Это потому, что я работала как проклятая, чтобы выкроить время для этой поездки. — Кэролайн бесстрастно смотрела прямо перед собой, напряженная линия ее подбородка говорила о многом. Она была зла не меньше, чем Анетт. — А как поживает Жан-Поль?
Анетт вздохнула:
— Он у меня в немилости — он без устали твердил мне, что я должна поехать.
— Вот и Бен так же.
—Ты с ним все еще встречаешься?
—Да.
Анетт видела Бена на похоронах.
—Он мне понравился, и по-моему, он без ума от тебя.
—Так и есть. — Кэролайн предупреждающе вскинула руку. — Знаю, о чем ты подумала, можешь не спрашивать. Я ему отказала. Я не готова к браку.
«Если не сейчас, то когда?» — подумала Анетт, но промолчала. В том, что касалось брака, ее взгляды в корне расхо: дились со взглядами Кэролайн. Не имело смысла возобновлять давний спор, особенно сейчас, когда они заперты в ограниченном пространстве машины и им некуда деться.
Анетт обратилась к водителю:
— Я Анетт Максим, а вас как зовут?
— Кэл.
Кэл, пожилой мужчина с ежиком седых волос и бледной, словно выцветшей кожей, говорил бесцветным, невыразительным голосом, ничто в его облике не располагало к беседе. Но Анетт искала предлог прекратить разговор с сестрой.
— Мы все еще в Портленде?
— Да.
— Скоро мы из него выедем?
— Не очень.
— Мы будем все время ехать по шоссе?
— До Фалмута.
— А дальше?
— Дальше свернем на прибрежную дорогу. Анетт откинулась на спинку.
— Интересно, там красиво? Здесь, конечно, довольно мило, но я надеялась увидеть нечто более живописное.
— Бен говорил, что в Мэне места очень живописные, только, наверное, надо подождать, пока мы подъедем ближе к побережью.
Представив себе побережье и волны, ударяющиеся о берег, Анетт вспомнила о мальчиках, катающихся на каноэ по озеру. Она посмотрела на часы, гадая, вернулись ли они домой, позвонили ли по крайней мере. Она подалась вперед и осмотрела приборную панель.
—Телефона в машине нет, я уже проверяла, — сообщила Кэролайн.
Анетт откинулась назад: