Читаем Созданные для любви полностью

Анетт открыла дверь и впустила владельца похоронного бюро. За короткий промежуток времени, что заняло это действие, Кэролайн успела посмотреть на Лиа, перевести взгляд на лицо Джинни и снова на Лиа. Лиа выглядела испуганной. Кэролайн подошла к младшей сестре. Работая в конторе прокурора, она дважды присутствовала при выносе тела и знала, чего ожидать, но для Лиа это было впервые.

Даже в таком крошечном городке, как Даунли, служащие похоронного бюро выглядели надлежащим образом. Владелец и его помощник были аккуратно причесаны, их траурные костюмы были тщательно отглажены, начищенные ботинки сияли. Тело Джинни накрыли простыней, переложили на носилки на колесиках, спустили вниз по лестнице и вынесли из дома. К тому времени, когда все было закончено, Кэролайн пребывала в таком же смятении, как Анетт и Лиа. Они стояли на лестнице парадного входа и наблюдали, как тело погружают в катафалк, стоящий под въездной аркой. Затем катафалк выехал из-под арки и медленно двинулся по подъездной дороге.

Лиа слабо вскрикнула, она смотрела не на катафалк, а куда-то вдаль, за лужайку.

Там стоял Джесс Крэй, по-видимому, не зная, подойти ближе или повернуться и уйти. Когда он двинулся по направлению к ним, Лиа еще раз вскрикнула и побежала к нему. Не успели Кэролайн и Анетт сообразить, что происходит, как их сестра уже подбежала к Джессу и обняла его.

Тут только Кэролайн осенило. Догадка ошеломила ее, но не показалась невероятной.

— Лиа и Джесс?.. — Анетт удивилась не меньше Кэролайн.

— Вот где она была вчера ночью.

— И вот почему история мамы и Уилла так сильно на нее подействовала. Но почему она нам не рассказала?

— А мы бы поняли? Я — такая, какой я сюда приехала, — точно не поняла бы.

— Я тоже, ведь он всего лишь садовник.

— Больше, чем садовник, он сын Уилла Крэя.

— Думаешь, они любят друг друга? — поразилась Анетт.

—Похоже. Посмотри, как они обнимаются.

Кэролайн подумала, что была бы счастлива обнять сейчас Бена. Лиа и Джесс двинулись к ним, держась за руки. Лиа казалась испуганной.

—Примите мои соболезнования, — сказал Джесс. — Жаль, что миссис Сент-Клер не удалось провести в Старз-Энд побольше времени, ей бы понравились перемены в

поместье. Я хотел с. ней познакомиться.

—Вы о ней слышали? — спросила Кэролайн. Джесс улыбнулся, улыбка вышла кривоватой, понимающей и немного грустной.

—Многие годы мой отец только о ней и говорил, она была для него всем. Он был бы рад узнать, что она вернулась.

У Кэролайн возникло чувство, что Джесс мог бы кое-что добавить к тому, что они уже знали об Уилле и Джинни. Что-то ей подсказывало, что Лиа уже поговорила с Джес-сом. Более того, у нее сложилось впечатление, что Лиа и Уилл не только разговаривали. В самой позе Лиа, в том, как она стояла чуть впереди Джесса, слегка подавшись к нему, почти прислонившись к его телу, было что-то интимное.

—Вы пригласите горожан на похороны вашей матери? — спросил Джесс, обращаясь ко всем троим. — После вашей вчерашней поездки в Даунли весь город узнал, что она приехала. В городе ее любили, многие захотят отдать ей последний долг, они жалеют, что не успели ее повидать.

Кэролайн подумала о других людях, которые тоже хотели бы присутствовать на похоронах. Нужно будет позвонить Гвен, последнему оставшемуся брату Джинни, двоюродной сестре, некоторым друзьям из Филадельфии и Палм-Спрингс. Она вспомнила, как безуспешно звонила Бену, и вновь задумалась о том, как его отыскать. У Кэролайн было несколько знакомых детективов, к которым она обращалась по разным поводам, в крайнем случае можно позвонить кому-нибудь из них.

Раздумывая обо всем этом, Кэролайн неожиданно услышала посторонний звук, нетипичный для Старз-Энд. Она взглянула на подъездную дорогу, и на какое-то мгновение у нее мелькнула безумная мысль, что Джинни проснулась от необыкновенно глубокого сна. Но новый звук совсем не походил на монотонный гул мотора катафалка и при этом казался знакомым. Кэролайн знала этот звук так же хорошо, как ощущение обнаженной кожи Бена под своими руками.

—Бен? — прошептала она, боясь поверить. Вывернув из-за угла, мотоцикл появился в поле зрения. — Бен?

Оставив сестер и Джесса на лестнице, Кэролайн побежала ему навстречу. Бен остановил мотоцикл в нескольких футах, слез с него и снял с головы шлем. Он был бледен, глаза смотрели участливо. Бросив быстрый взгляд в том направлении, откуда он только что приехал, он кивнул Анетт и Лиа, потом посмотрел на Кэролайн,

— Мне встретился по дороге катафалк. Что случилось? — спросил он.

— Я два — нет, уже три — дня пытаюсь до тебя дозвониться.

—Твоя мать умерла?

Кэролайн кивнула.

Бен вздохнул, шагнул к ней и заключил в объятия. Она обняла его за шею, сцепила руки в замок у него за спиной и снова заплакала.

Бен приехал.

<p>Глава 20</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену