Читаем Создана быть твоей полностью

Мерный писк датчиков был привычной музыкой. В лагере каждую неделю обследования проводились. По средам, сразу после подъема. Если пропустить начало пубертатного периода — последствия могут быть печальны. Для альф, разумеется. Ни бетам, ни тем более омегам не грозила передозировка гормонами.

— Мисс Лоу нуждается в осмотре.

Миллер щелкал кнопками, выгоняя диаграммы на экран, на него не смотрел, но Марк слуховыми галлюцинациями не страдал. Док не спрашивал — ставил перед фактом.

— С ней порядок.

Твердый взгляд из-под визор-очков пробил навылет — этому сам черт не брат, Президента за дверь выставит, если решит, что больному покой нужен. Марк уважал Миллера за такую бескомпромиссность, но сейчас она точно не в тему.

— Это решать не вам.

В обычной жизни док тихий мужчина. Болезнь, вернее — ее последствия, сильно подпортили его самооценку. Северная оспа — та еще дрянь. Вирус размножается через поврежденные клетки, чем больше травмируешь язвы, тем хуже становится. Остается только лежать и медленно гнить, надеясь, что иммунитет переборет заразу. Выживших почти нет, но Миллер втиснулся в ничтожно малый процент. Прошел сквозь ад, обглодавший ему лицо и тело. Но болезнь никуда не исчезла. Она просто застыла глубоко в тканях и могла вновь дать о себе знать при сильных повреждениях, таких, например, как пересадка кожи.

— Шерил здорова, док. Делайте свою работу.

— Это и есть моя работа, мистер Дарквуд. Психическое состояние пациентки может быть нестабильно…

Датчик громко запищал, обрывая неприятный разговор. Мужчина опять развернулся к компьютеру, сводя в итог общие результаты. Застыл на несколько секунд, вглядываясь в диаграммы и таблицы, а потом произнес:

— Вы в порядке, мистер Дарквуд.

Марк сел на кушетке, вытаскивая из вены катетер. В холодном тоне Миллера звенела крупица удивления.

— В порядке?

— В полном. Альфатерон, бет-гормон и омеготонин — никаких отклонений от средних показателей. Весьма… хорошие результаты. Идеальные.

Идеальные результаты?! Вскочив на ноги, Марк в два шага очутился около компьютера.

— Перепроверьте.

Да его чуть не разорвало, когда в уши ввинтился злой смех Шерил! Едва не прибил, дышал через раз, а вместо воздуха — живой огонь. Мать твою, он все симптомы на зубок выучил, не мальчик уже. А по этим долбанным графикам обратное выходит — мальчик. Альфа в чертовски устойчивой позиции по всем трем показателям.

— Я перепроверил трижды. С провокацией. Ваш гипоталамус не при чем. Гормоны в норме.

— Бред.

Не могли они быть в норме. Только не в после представления Шерил. Сам идиот — оставил девчонку под чужой охраной, которая в итоге сквозь пальцы смотрела. Уверен был, что Тампильтону скандал не нужен, но Хлоя решила выкинуть очередное коленце.

— Вы хотели сказать — факт. Ваши эмоции — обычная человеческая злость. Такое иногда случается.

— Обычная человеческая злость, док, тянет за собой обычную нечеловеческую смерть от передоза альфатероном. Или вы принимаете меня за идиота, который не в курсе, как работает этот, — ткнул себя в область над ухом, — засранец?

— Гипоталамус, мистер Дарквуд. Я в курсе. И вы должны знать, что не всегда происходит бесконтрольная выработка гормонов. Иначе альфы бы умирали десятками от одного неудачного дня или плохой новости. Как ваш лечащий врач, я настоятельно рекомендую отдых. Вы просто переутомилась. Кортизол и адреналин, знаете ли, тоже влияют на настроение. Так вот — их у вас с избытком.

Миллер поправил визор-очки. Операция на глазах была ему тоже противопоказана.

— Вы в своем уме, док? Какой отдых?!

Его детище вот-вот увидит свет. Он впахивал, как проклятый, чтобы фантазия превратилась в реальность. Бессонные ночи за расчетами в лабораториях, на переговорах. Проклятье, да он забыл, как это вообще — просто проснуться и просто позволить себе десять лишних минут поваляться в постели. И все это густо приправлено жгучим соусом соперничества. Отец потерял авторитет, но не желание управлять. Вцепился в директорское кресло мертвой хваткой. Пришлось выбить парочку зубов. Одно время Марк вообще подумывал о ринге. Нет конкурента — нет проблем, но у отца вовремя включился инстинкт самосохранения.

Миллер вновь поправил визор-очки, и принялся складывать инструменты.

— Качественный отдых, мистер Дарквуд. Желательно подальше от цивилизации. Проводите меня к мисс Лоу, пожалуйста.

Твою мать… Но резкий ответ перебил звонок мобильника.

— На линии мистер Ливс, сэр, — поворковала Система. — Принять или отклонить?

Ливс?!

— Принять!

Бесшумный вдох — и проблемы перестали существовать. «Свободен» — кивнул Миллеру. Выходка Шерил сорвала планы по установлению нужных связей, но, похоже, сегодня удача на его стороне.

— Добрый вечер, мистер Дарквуд, — голосом Ливса только сеансы психотерапии проводить. «Расслабьтесь. Прилягте на кушетку…»

— Взаимно, мистер Ливс.

— Вы, должно быть, удивлены моему звонку…

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфы и омеги

Похожие книги