Немногочисленные люди в Атриуме недоуменно смотрели на молодых людей, которые стояли в компании министра и его заместителя, но потом проходили мимо: дела.
- Хватит пререкаться, – недовольно и одновременно сказали братья Пристоны.
- О, они говорят! – радостно оскалился Сталкер. Том смотрел на это ходячее безобразие и поражался: вот это вот – начальник? Он не может сосредоточится на чем-либо, он несерьезный и не может отвечать за себя, не то что за кого-то.
Как оказалось, может. Том не успел ничего понять – только посмотрел на неожиданно фиолетовые волосы Алисы, удивился, почему она так быстро побежала к нему, порадовался, что схватила за руку – рука была мягкой – и тут же оказался в другом помещении. Почему-то тошнило. Рядом сидел Люциус, ругались близнецы. Рыжего Розье не было.
- Что это было? – тихо спросил Люциус, ни к кому конкретно не обращаясь.
- Нападение, – ответил.. голос.
Том сопоставил факты – голова почему-то болела – и понял, что это Аддерсон. А потом попытался встать. Попытка удалась, но Рид опасно покачнулся. Его поддержали и усадили на ближайший диван. Он сразу провалился в нем. Малфой (гордый!) независимо дополз до дивана сам. Близнецы, кажется, отключились.
- Зелье от головной боли, – объяснила Аддерсон. Том понюхал и привычно скривился. Шум на заднем плане пропал, думать стало легче.
- Что это было? – повторил Люциус.
- Нападение, - забавляясь, ответила Аддерсон, проваливаясь в кресло.
- Конкретизируй, – попросил Рид. – Это была не аппарация и не портключ.
- Это был портал, – сказала Алиса. – жутко древний, но рабочий. Именно так в прошлый раз скрылся нападающий. Им пользовались до создания аппарации и порт-ключей.
- Кто это был? Его поймали? – помассировав виски, спросил Люциус.
- А я что, знаю? – ответила Аддерсон. Она была завидно спокойной. – Там остался Сталк и авроры, но насчет авроров я не уверена.
- Вы предполагали такой вариант? – догадался Рид.
- Это было очевидно. Мы говорили, – пожала плечами Аддерсон.
- Мы были приманкой, – кивнул сам себе министр.
- Ловили на живца, так сказать, – съехидничала Аддерсон. – предотвращая вопросы: вы у меня, находитесь далеко от Англии в горах, посидим тут до тех пор, пока Сталк не отзовется, затем прибудем в министерство «снять сливки», образно говоря, и будем вспоминать это как страшный, но уже прошедший сон. О, спящие принцессы, доброе утро.
- Что это было?.. – прохрипел один из близнецов, даже не пытаясь встать. Том заметил: Аддерсон было смешно.
- Нападение, – опять ответила Аддерсон и закатила глаза. Стресс у всех выходил по-разному: девушка вот ехидничала сверх меры.
- Зафига ты нас оттуда забрала? - возмутился, насколько хватило сил, второй.
- Надо было оставить, что ли? – резонно заметила Алиса. Малфой сидел и рассматривал помещение: большой диван, два удобных кресла, холодный паркет, книжные шкафы – стен не было видно, рабочий стол, заваленный книгами и заметками, большая железная… дверь? Там что, мантикоры?
- А Роб где?
- Роберт переименовался в Робина и безвозмездно помогает аврорам выполнять свои обязанности, * – недовольно скривилась девушка, потом взмахнула палочкой и отправила им зелья.
- Нас туда возврати, – сказал близнец. Том запутался, какой из.
- Не могу, – ответила Аддерсон. – делаю только то, что приказало начальство.
Такое чувство, что про Тома и Люциуса они забыли. И общались в своей неподражаемой манере, будто ничего и не было. Малфой чуть ли ушами не шевелил, запоминая.
- Блин, ты срываешь опыт!
- Да ладно, не в первый раз.
- Пойми, мы будем аккуратны, Сталкер там наверняка уже все сделал…
- Вы сначала встаньте, – огрызнулась Аддерсон. Ответить на такой аргумент было нечем. Том усмехнулся. На него сразу посмотрели, но промолчали.
Сидели они в итоге еще два часа. Том облазил все аппартаменты (на правах гостя, разумеется, и вообще, он министр!), Люциус сначала следовал за ними тенью, но не вмешивался и темным планам Рида не мешал, вскоре отлучился, прихватил книгу и затих; близнецов же Аддерсон подкупила собранием книг авторства самой Морганы, Пристоны пищали от восторга и все простили, Алиса горестно вздохнула, обращаясь к Риду, что вот, ее только за книги любят.
Ладно, это совершенно-точно-несомненно был намек.
Том радостно сказал, что Алиса обладает и другими качествами, за которые можно любить. Талант в химерологии, например. Девушка вскинулась, но быстро приняла новые правила игры, с ядовитой улыбкой подтвердив высказывание Рида и добавив, что ораторские способности тоже вызывают уважение. Конечно, выразились они не так прямолинейно, но смысл был таков.
Люциус Малфой, с нечитаемым выражением лица наблюдающий за этими переговорами, (попутно читав книгу - она была написана в десятом (!) веке) охарактеризовал их диалог «танцем двух кобр», хотя сам считал себя той еще змеей.. И подумал о том, что делает сейчас один вредный и оч-чень наглый рыжий мальчишка..
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное