Читаем Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов полностью

Павел открещивается от обвинений в мужском шовинизме. Он специально упоминает, что различие перед Богом у мужчины и женщины не онтологическое, не статусное, а функциональное.

Жена появилась на свет из ребра мужчины, но с тех пор каждый мужчина приходит в мир благодаря женщине.

И муж, и жена — от Бога. И муж, и жена в Господе равны. У них одинаковый статус перед Богом.

Но функции различны: муж руководит, жена подчиняется.

7. Что значит «природа учит нас»?

Рассудите сами, прилично ли жене молиться Богу с непокрытою [головою]? Не сама ли природа учит вас, что если муж растит волосы, то это бесчестье для него (1 Кор. 11:13,14).

Здесь Павел явно уходит из сферы моральных рассуждений в сферу эстетики.

Начнем с того, что фраза «прилично ли» скорее означает «красиво ли», «подобает ли»?

Павел обращается к природе — — естеству.

Апостол просто иллюстрирует вечный принцип о подчинении жены мужу при помощи эстетических предпочтений, свойственных большинству культур. В большинстве культур у женщин волосы более длинные, чем у мужчин. В соответствии с естественным строением мужского и женского организмов, у женщин реже выпадают волосы, и отрастить волосы женщине легче.

Хотя конечно, существуют и культурные исключения.

Мы уже упоминали, что в иудейской религиозной культуре мужчины молились и молятся сейчас с покрытой головой. И это не считалось и не считается бесчестием. Также мужчины-назореи носили длинные волосы, и это не считалось бесчестием.

Слово, переведённое в Синодальном тексте, как «бесчестье» — это слово .

Бесчестие тут скорее именно эстетическое, а не моральное… то есть это некрасиво, недостойно мужчины, зазорно для него.

Поэтому указание на «природу» — это свидетельство того, что покрытие головы, длинные/короткие волосы — это всего лишь культурный аспект, свойственный порядку вещей, принятому в том или ином обществе.

8. Что значит «волосы даны вместо покрывала»?

Но если жена растит волосы, для неё это честь, так как волосы даны ей вместо покрывала? (1 Кор. 11:15)

Здесь читатели синодального текста становятся жертвами элементарной путаницы перевода.

Дело в том, что существительное «покрывало» из стиха 15 и глагол «покрываться» из 6 стиха — не однокоренные. Они имеют разные корни и значения. Что же имеет в виду Павел?

Для женщины волосы — это слава (а не «честь», как переведено в Синодальном тексте) — именно такое значение имеет греческое слово (докса), употреблённое Павлом.

Поэтому незамужняя женщина гордится своими волосами. Они — её лучшая одежда. Именно таково значение слова в стихе 15, переведённого в Синодальном тексте, как «покрывало». (периболайон) — это не столько покрывало, сколько вообще любой покров, то есть одежда (так оно переведено в Евр. 1:12). Волосы сами по себе — не замена головному убору, но лучший аксессуар в женском костюме той эпохи.

С точки зрения эстетики того времени, растить волосы для женщины — значило быть красивой. Вот и всё, что в стихе 15 хочет сказать Павел.

9. С чем не принято спорить в церкви?

А если бы кто захотел спорить, то мы не имеем такого обычая, ни церкви Божии (1 Кор. 11:16).

Павла явно больше заботит исполнение Божьей заповеди о повиновении жены мужу. Он доказывает этот принцип:

• Культурными реалиями древнегреческого общества (ст. 5–6);

• первоначальным Божьим замыслом (ст. 7);

• порядком творения (ст. 8);

• назначением женщины (ст. 9);

• необходимостью доброго свидетельства перед внешними (ст. 10);

• особенностями биологического устройства и эстетических предпочтений (ст. 13–15).

Поэтому мы можем сделать вывод: мы не должны спорить о том, что муж глава жены.

«Если вы хотите найти того, кто захочет удовлетворить вашу страсть к спорам о феминизме — как бы говорит Павел, — вы не найдёте такового ни среди апостолов, ни вообще в церкви!»

II. Каково современное специфическое применение универсального принципа подчинения женщины мужчине?

Золотое правило герменевтики, касающееся переноса древних повелений в современный контекст, гласит: «Чётко различайте универсальный принцип и специфическое применение этого принципа. Древнее специфическое применение вечного принципа Писания возможно воспроизводить буквально только в том случае если оно по-прежнему актуально отображает универсальный принцип».

Например:

В главе 13 Евангелия от Иоанна содержится универсальный принцип, заповедующий нам, по примеру Христа, любить смиряться и служить друг другу. Специфическое применение этого принципа в тот момент состояло в омовении ног.

Нужно ли в XXI веке мыть друг другу ноги? Отражает ли этот обряд любовь, смирение и необходимое служение. Смирение безусловно отражает, но вот любовь и служение — нет. В России XXI века гораздо актуальнее будет почистить гостю обувь.

Перейти на страницу:

Похожие книги