Читаем Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов полностью

Истинный дар иного языка должен снимать вавилонское проклятие. Проповедь ли, молитва ли должны быть понятны людям либо непосредственно (если они иностранцы), или через истолкование (перевод):

Итак что же, братия? Когда вы сходитесь, и у каждого из вас есть псалом, есть поучение, есть язык, есть откровение, есть истолкование, — всё сие да будет к назиданию. Если кто говорит на [незнакомом] языке, [говорите] двое, или много трое, и то порознь, а один изъясняй (1 Кор. 14:26,27).

Но проблема в том, что истолкователей нет!!! Поэтому с большинством церквей, практикующих «иные языки» происходит предсказанное апостолом:

Если вся церковь сойдётся вместе, и все станут говорить [незнакомыми] языками, и войдут к вам незнающие или неверующие, то не скажут ли, что вы беснуетесь? (1 Кор. 14:23)

И уж конечно, редко где соблюдается правило:

Если же не будет истолкователя, то молчи в церкви, а говори себе и Богу (1 Кор. 14:28).

Итак, если твой язык остаётся хоть кому-либо из слушателей не понятным, то ты не обладаешь истинным даром иных языков от Святого Духа! Дух Святой не противоречит Себе и на истинный дар иного языка даст и дар толкования! Дух Святой не увеличивает тяжесть вавилонского проклятия!

Кстати, в последнем стихе, который я привёл, содержится любопытная мысль, отсылающая нас к четвёртому вопросу:

4. Понятен ли язык тебе самому?

Почти никто из современных христиан, практикующих говорение или молитву «на иных языках» не понимают того, что они произносят. Но библейский стандарт для истинных иных языков ясен: язык должен быть понятен говорящему.

Потому сказываю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не произнесёт анафемы на Иисуса, и никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым (1 Кор. 12:3).

Спрашивается, как проверить, не произносишь ли ты анафему на Иисуса, если ты не понимаешь, что говоришь? Именно понимание своей речи и является признаком дара Духа Святого.

Однако существуют свидетельства о том, что часто, впадающие в экстаз христиане, повторяют слишком странные слоги, прославляя кого угодно, но не Христа. Я сам лично слышал молитву «на ином языке», в которой повторялось одно только имя: «Кришна! Кришна! Кришна!». И таких свидетельств становится угрожающе много…

Говорящий на подлинно библейском ином языке должен понимать, что он говорит, так как:

Кто говорит на [незнакомом] языке, тот назидает себя; а кто пророчествует, тот назидает церковь (1 Кор. 14:4).

Назидает себя! Назидание предполагает получение информации. Невозможно назидать себя, не понимая своей речи.

Те, кто не понимает своих слов «на ином языке», но всё же хотят продолжить эту практику, часто приводят в качестве аргумента два стиха.

Первый:

А потому, говорящий на [незнакомом] языке, молись о даре истолкования (1 Кор. 14:13).

Но по контексту понятно, что Павел советует молиться о даре истолкования не для себя, а для других, для слушателей, которые ничего не могут понять. Ведь крайне неудобно говорить и переводить себе же самому. Впрочем, такой вариант тоже возможен: «…пророчествующий превосходнее того, кто говорит языками, разве он притом будет и изъяснять, чтобы церковь получила назидание» (1 Кор. 14:5). Этот стих, кстати, тоже свидетельствует о том, что говорящий на истинном ином языке понимает то, что говорит, иначе как бы он стал изъяснять?

Второй текст, приводимый в качестве контраргумента против понимания говорящим своего языка:

Ибо когда я молюсь на [незнакомом] языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остаётся без плода (1 Кор. 14:14).

Но в этих словах Павел не поощряет, а порицает практику «непонимания», когда ум не назидается. Именно поэтому за четырнадцатым стихом следует пятнадцатый:

Что же делать? Стану молиться духом, стану молиться и умом; буду петь духом, буду петь и умом (1 Кор. 14:15).

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука