Читаем Совпадение желаний полностью

Среди гостей в этот момент возникла сутолока, и вряд ли кто-нибудь заметил их пререкания. Лукас небрежной походкой подошел к кучке оживленно разговаривающих мужчин, краем глаза не переставая наблюдать за Сюзанной.

Он совсем не заметил приближения Абби, пока не услышал:

— Лукас Бойд, мне нужно поговорить с тобой!

— Ну, Люк, — сказал Джо, — тебе не сдобровать. Похоже, Абби развоевалась не на шутку!

Абби сердито зыркнула на шутников глазами и, схватив Лукаса за руку, потащила его к двери.

Ему вспомнились слова Сюзанны, когда он попробовал повести ее к столу.

— Что случилось? — спросил он у Абби.

— Вот выйдем на улицу, тогда скажу.

Они вышли во двор. Вечер был по-октябрьски ясный и холодный. Пройдя мимо припаркованных машин, Абби наконец обернулась.

— Что ты наговорил Сюзанне?

— Я? Это она мне такое сказала, черт возьми! Будто Бет вышла за меня замуж из-за денег! Он не стал бы повторять эту чушь, но Сюзанна ранила его в самое сердце.

— Не могла Сюзанна сказать подобное! Она такая добрая, душевная...

— Мне все только это и твердят. А со мной она совсем другая — злая, колючая.

Лукас скрестил руки на груди. «Похоже, именно для меня у Сюзанны не находится душенною тепла с горечью подумал он.

— Должно быть, ты обидел ее. Что же ты ей сказал?

— Я пригласил ее танцевать. Что тут обидного?

— Разумеется, ничего. Но может, ты хотел, чтобы она сделала что-то невозможное для нее?

— Абби, это просто смешно! Уверяю тебя, я не обижал Сюзанну!

— Тогда чего ты от нее хочешь? После того как ты ушел вчера из библиотеки, она чуть не плакала.

Лукас не выдержал. Ему и так нелегко было появиться на людях впервые после похорон Бет. План доктора тоже потребовал от него много моральных сил. Голосом, полным отчаяния, он проговорил:

— Я хочу, чтобы она родила мне ребенка. Вот и все!

К несчастью, как раз в этот момент на улицу вышли несколько пар подышать свежим воздухом. Его слова прозвучали достаточно отчетливо в вечерней тишине. Все оцепенели.

Потом, ошеломленные, бросились назад в дом. Каждый хотел первым сообщить остальным потрясающую новость.

<p>ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ</p>

Сюзанна стояла в окружении заядлых читательниц, оживленно разговаривая с ними, а краем глаза поглядывая на дверь, чтобы не пропустить возвращения Абби и Лукаса.

«Что-то случилось», — подумала ока, заметив легкое оживление в зале. Гости, вернувшиеся с улицы, стремились к своим знакомым и возбужденно зашептались.

Видимо, по ходу дела сплетня обрастала подробностями и явно касалась Сюзанны. Она ловила на себе любопытные взгляды, и сердце у нее тревожно заныло. Такое внимание к ее особе показалось ей угрожающим.

— Что-нибудь случилось? — спросила миссис Уилсон, окинув взглядом зал.

— Понятия не имею, — ответила Сюзанна.

В этот момент в зал вошли Абби и Лукас.

— Ну, бьюсь об заклад, Абби-то знает! Абби! — позвала миссис Уилсон.

Сюзанне хотелось провалиться сквозь землю. Ей уже было не до читательниц, и она незаметно отошла от них. Она и слышать не хотела о причине этого переполоха, потому что поняла: он касается ее и... Лукаса Бойда.

То ли Абби услышала голос миссис Уилсон, то ли почему-то еще, но она направилась прямо к Сюзанне.

За ней, не отставая, шел Лукас Бойд.

Все затаили дыхание в ожидании дальнейшего развития событий.

Сюзанна стояла ни жива ни мертва. Она вообще не любила оказываться в центре внимания, а увидев Лукаса Бойда, словно окаменела.

Абби подошла к ней и ласково взяла ее за руку, словно стараясь успокоить:

— Сюзанна, Лукас не хотел тебя обидеть!

При этом красавец ковбой, к ее великому удивлению, мучительно покраснел.

— О чем ты? — с недоумением спросила Сюзанна.

Она видела, что миссис Уилсон и какая-то женщина оживленно перешептываются. Не успела Абби ответить, как миссис Уилсон резко обернулась к Сюзанне.

— Ах, у меня нет слов! Да вы притворщица, Сюзанна! Ловко же вы подловили самого завидного жениха в округе!

Сюзанна похолодела от ужаса: не зря она боялась. Глубоко вздохнув, она, насколько смогла спокойно, ответила:

— Я не ловила никого, миссис Уилсон. Здесь какая-то ошибка!

Недобро усмехнувшись, миссис Уилсон изрекла:

— Как же — не поймали, ведь вы собираетесь родить от него ребенка!

Сюзанна в ужасе и растерянности зажмурилась. Она не поняла, что имела в виду Абби, но стеснялась переспросить ее. Окинув Абби и Лукаса ледяным взглядом, она как можно спокойнее повторила:

— Миссис Уилсон, здесь определенно какая-то ошибка!

Все, ни слова больше! Что бы она ни говорила в свое оправдание, они все равно будут считать, что у нее — его ребенок. И как бы она ни ссылалась на новейшие достижения науки, ей не поверят. О, Лукас Бойд! Зачем ты все испортил!

Еще несколько минут назад она с удовольствием поглядывала на вкусные блюда, от которых ломился стол. Ей все хотелось попробовать.

Но теперь у нее пропал всякий интерес к еде. Натянуто улыбаясь, она отодвинула тарелку.

— Извините, — пробормотала она и направилась к выходу.

— Сюзанна... — попыталась остановить ее Абби.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену