-Проблема, Дэвид?-Гаранов кивком указал на пятно на рубашке.
Остерленд лишь отмахнулся рукой.
-Столкнулся со своим адъютантом.-раздражённо бросил он. - Рейнцы взяли под контроль систему Валетрия,- ответил ему начальник РУФ, опускаясь в кресло перед ним.
Последние слова Мэннинга ещё звучали в кабинете Остерленда, а он уже шёл на выход одновременно с этим приказав по комму Ривалю, чтобы он немедленно организовал ему встречу с Гарановым. К счастью, адмирал задержался на службе до позднего вечера и всё ещё был у себя в кабинете, когда Риваль связался с его адъютантом и запросил срочную встречу для своего непосредственного начальника.
-Что прости?
-Я только что получил сообщение от Мэннинга.
Гаранов нахмурился и опершись руками о подлокотники выпрямился в кресле.
-От Лестера? На сколько я знаю, в данный момент твоя маленькая армия не действует по заказам твоего управления.
Дэвид кивнул. Гаранов прекрасно знал о тайной поддержке, которую РУФ оказывало частной военной компании Лестера Мэннинга. Более того, он лично подписывал некоторые документы, которые позволили отставному офицеру флота заполучить в своё владение некоторое, весьма специфическое оборудование. Естественно, что все эти документы вскоре исчезали на совершенно непримечательных инфочипах в недрах главного архива флота здесь, в глубине Долларского хребта.
-Верно. Это была совершенно «легальная» работа по их профилю. Пару месяцев назад, они получили контракт на обучение военных подразделений на Сульфаре. Независимая обитаемая планета в системе Валетрия. Они отправились туда ещё в середине июля и прибыли в систему в первых числах августа по нашему времени. Но это сейчас не важно. Четыре дня назад, транспортное судно «Церцея», которое перевозило их личный персонал и технику вернулось обратно на Траствейн.
Дэвид вкратце пересказал о событиях, которые произошли в Валетрии с кораблями Мэннинга. О гибели королевской яхты и последующей атаке на «Бельмонт» и «Церцею». О случившемся на орбитальной промышленной станции и о последующем столкновении между эсминцем Райна и кораблями Протектората.
-«Церцея» привезла вместе с собой полную запись боя. Я уже распорядился передать данные в наш аналитический отдел и засекретил эти материалы. Любая попытка получить к ним допуск, пойдёт сначала через моё ведомство…
Внимательно слушавший его до этого момента Гаранов, прервал Дэвида подняв руку.
-Погоди, ты сказал, что к Траствейну вышла только «Церцея». Что с «Бельмонтом»?
Остерленд лишь покачал головой.
-Никто не знает. Ченг Джао, капитан «Церцеи» вёл запись боя с помощью своих сенсоров. Это по большей части гражданское оборудование, но даже его возможностей было достаточно, чтоб многое понять. Корабль Райна получил очень тяжёлые повреждения, когда вступил в бой с двумя рейнскими эсминцами. Если судить по записям, они вели перестрелку на протяжении семнадцати минут, пока оба корабля, «Бельмонт» и оставшийся после его первой ракетной атаки второй эсминец, не израсходовали все свои боеприпасы. «Лучники» обладают куда более глубокой ПРО и судя по всему, это позволило ему выжить под столь долгим обстрелом. С другой стороны, очевидно, что эти корабли рейнцев прошли через модернизацию, так что по своим возможностям они не сильно уступали своему оппоненту. Но это сейчас не важно. «Бельмонт» смог дотянуть до гиперграницы и уйти в прыжок. Вот только…
Дэвид рассказал о проблемах с гипергенераторами эсминца. Лицо Михаила скривилось от представления того, что могло произойти с командой, если гипергенератор даст сбой во время прыжка.
-Прошло уже сколько? Почти три недели с момента прыжка «Бельмонта». В гиперпространстве эсминец быстрее транспорта на сорок - пятьдесят пять процентов. В обычном состоянии они должны были опередить Джао минимум на семь дней. Но в итоге…
Остерленд не закончил фразу, но этого и не требовалось. С их повреждениями, в лучшем случае они могли добираться до дома целый месяц. А могли не добраться и вовсе.
-В общем Джао ушёл в прыжок через шесть часов после Райна. Они успели принять на борт «ястреба» с командой со станции за сорок минут до того, как до них бы добрались корветы внутрисистемной обороны. Как только «Бельмонт» совершил прыжок, они начали усиленно прочёсывать окраины системы в поисках корабля Джао, но ему, слава богу, повезло уйти у них из-под носа. Куда важнее та информация, которую они смогли получить на станции.
-Информация?
-Да. Они смогли вывезти часть данных с чёрного ящика станции. Переговоры. Телеметрия кораблей в системе. Выпуски новостей с Сульфара. Там чертовски много всего, Михаил. И всё это дерьмо, крайне дурно пахнет.
Гаранов несколько секунд смотрел на невысокую фигуру начальника РУФ.
-Хочешь кофе Дэвид?
Остерленд удивлённо моргнул. Посмотрев на свою испачканную тёмным пятном рубашку, он против воли рассмеялся.
-Оно не помешает.
Гаранов протянул руку и вызвал своего личного стюарда. Лишь после этого, Остерленд рассказал ему о том, что произошло на Сульфаре.
***
-Получается, эти ублюдки всё подстроили.-Заключил Гаранов тридцать минут спустя.