Читаем Советы эмигранту: пособие для начинающих и совершенствующихся полностью

а) Запихать все одноименные улицы и площади в какой‑нибудь один район: Белсайз–Парк, Белсайз–Стрит, Белсайз–Роуд, Белсайз–Гарденз, Белсайз–Грин, Белсайз–Серкус, Белсайз–Ярд, Белсайз–Вайэдакт, Белсайз–Аркейд, Белсайз–Хит, и т. д.

б) Назвать несколько улиц в разных районах совершенно одинаково. Если в вашем городе наберется штук двадцать Принсез–Сквер и Уорвик–Авеню, вы можете смело считать, что лабиринт построен.

6. Названия улиц нужно четко и разборчиво писать на больших табличках. Затем эти таблички следует тщательно спрятать. Повесьте табличку как можно выше или ниже, в тени, за деревьями, вверх ногами и надписью к стене, а лучше — заприте ее в сейфе своего банка, иначе она может подсказать прохожему название улицы.

7. Чтобы окончательно сломить сопротивление иностранца и деморализовать его, рекомендуется еще одна хитрость. Введите систему площадей, каждая из которых обрамлена четырьмя улицами следующим образом:

Принсез Сквер Лейнстер Сквер

---------------------------- --------------------------

Л Л

П П е           е

р р   й й

и и       н н

н н с с

с с          т т

е е         е е

з з          р р

с с         с с

к к          к к

в в            в в

е е         е е

р р         р р

----------------------------- ----------------------------

Принсез Сквер Лейнстер Сквер

Эта простая схема дает возможность построить улицу, две стороны которой имеют разные названия.

P. S. Однажды мне сказали, что моя теория, описанная выше, насквозь ошибочна и объясняется только моим центральноевропейским самомнением, так как англичанам нет никакого дела до иностранцев. Во всех других странах, объяснили мне, города и улицы строят, руководствуясь здравым смыслом. Англия — единственная страна мира, в которой есть Министерство градостроительства. Именно благодаря этому обстоятельству и строятся лабиринты.

<p><strong>ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СЛУЖАЩИЙ</strong></p>

Английский Государственный Служащий — это нечто совершенно не похожее на своих иностранных коллег.

В иностранном Государственном Служащем (мы не говорим сейчас о скандинавских странах) есть что‑то от военного. Он считает себя немножко генералом, использует тактику затягивания действий; не имея возможности отменить бой, отменяет разрешение; подобно стреляющему орудию, он мечет громы и молнии, а речь его можно сравнить с пулеметным огнем; он не теряет в сражении бойцов, он теряет документы. Он убежден, что цель существования общества сводится к тому, чтобы дать работу Государственному Служащему. Но группа злоумышленников (презренная кучка, не принадлежащая к классу Государственных Служащих), вступив против него в сговор, тащит свои заявления, жалобы, ходатайства и т. п. с единственной целью — досадить Государственному Служащему. Таких людей ждет встреча, которой они заслужили. Их держат в холодных, грязных приемных (которые кое‑кто из них иногда и убирает, но это наемные работники, в чьи обязанности входит снова натоптать там с утра); во время аудиенции они стоят, часто по стойке «смирно»; на них всегда грубо кричат; их ходатайства со злорадством отклоняют. С ними любят играть в кошки–мышки: отправить в другой кабинет, на шестой этаж, оттуда послать еще в один кабинет, в самом низу здания, где выяснится, что туда‑то уж никак не следовало приходить, а нужно идти обратно, в первое место. Там посетителя как следует, в язвительных выражениях, отчитают и снова направят на шестой этаж, оттуда вниз, и так до бесконечности, пока бедняге не надоест и он в отчаянии не плюнет на все или, свихнувшись, не обратится за помощью в сумасшедший дом. В последнем случае в приемном покое сумасшедшего дома горемыке скажут, что он не туда попал, пошлют в другой кабинет, на шестой этаж, оттуда вниз и т. д и т. д., до тех пор, пока ему не надоест быть сумасшедшим.

(Если вы захотите уличить меня и спросите, кем же заполнены психиатрические больницы в других странах, я отвечу вам: это все Государственные Служащие, знающие, как подойти к чиновнику, и хитростью проникшие в клинику).

Если какой‑нибудь Государственный Служащий, эмигрировавший в Великобританию, полагает, что такие армейские замашки встретят здесь широкое понимание, то он глубоко ошибается. Английский Государственный Служащий не любит муштры, он держится солидным бизнесменом. Он невозмутим и любезен, важно улыбается, он — сама учтивость.

Если это так, спросите вы, то как же ему удается достичь высшей цели своего многочисленного и благородного племени, а именно: чтобы его оставили в покое и чтобы он мог, отделавшись от всех и вся, сидеть и читать себе хороший детектив?

Решению этой задачи способствуют разнообразные традиции, искони заведенные в Британии.

1. Все инструкции и приказы для населения формулируются так, чтобы в них нельзя было отыскать никакого смысла.

2. В официальных письмах всегда прибегают к таким оборотам, что по сравнению с ними прорицания дельфийского оракула кажутся образчиком простого, ясного и четкого стиля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза