Читаем Совершенный флотер полностью

— Бесполезно. — Он стер со лба пот. — Намертво прилип. И где мне теперь спать?

— Можно, конечно, увеличить ставки и предложить Шаркюлю все мои носки. Но тогда я лишусь последней одежки. Да и вообще что-то мне подсказывает, что сегодня этот лайнер отсюда точно не отдрейфует.

— Выбора нет. Буду спать на полу. — Маккин встал посреди комнаты и тоскливо оглядел свое новое спальное место.

Нахмурившись, Аркаша стянула с себя носок и опустила ступню на пол. Жуть как холодно.

— Собираешься на голом полу спать?

— Ну, одеяло из-под уважаемого коменданта вытянуть не получилось. — Русал выдавил из себя смешок. — Любопытно, сколько на самом деле он весит? Не волнуйся, Аркаш, накидаю себе на пол футболки. Будет такая звериная постель.

— На полу холодно. — Брови Аркаши все больше сдвигались к переносице и грозились забрести на территорию носа.

— Я же русал с севера, — напомнил Маккин. — Подумаешь, холод.

— А в человеческом обличье у тебя тоже к нему устойчивость? — Аркаша скрупулезно сопоставила известные ей факты и решила вытянуть из соседа всю информацию до конца. Ведь тот уж очень любил наплевательски к себе относиться. — Или это распространяется только на русалочью ипостась? Типа радуюсь от пуза, булькаюсь в холодной водичке, на простуду махну хвостом, м?

Секундной заминки юноши вполне хватило Аркаше, чтобы сформулировать собственный ответ на свой вопрос. Вполне логично было предположить, что Макки в человеческом облике более уязвим.

— Наверное, неплохо было бы найти одеяло, — неуверенно пробормотал он. Аркаша открыла рот, но тот не дал ей заговорить: — Твое не возьму. А иначе ты сама замерзнешь.

— А можем мы наколдовать тепло?

Маккин покачал головой и указал куда-то вверх.

— Ограничение на магию. Директор хочет, чтобы студенты научились идеально ею владеть, но не желает, чтобы они полагались на нее во всем. «Маг, уповающий исключительно на свое волшебство, — высшее воплощение беспомощности» — это слова Скального.

— Супер. Посыл чума, и это значит, что мы снова возвращаемся к холоду и недостатку одеял. По логике мироздания и при нормальной организации работы мы должны были просить помощи у коменданта. Но... — Аркаша выпучила глаза и прочертила в воздухе пальцем пару спиралек. — Что будем делать?

— Попросим у… кого-нибудь еще? — Маккин закусил губу, понимая абсурдность своего предложения. Даже под страшнейшей пыткой русал с севера не станет стучать в дверь к кому-либо из жителей этого общежития.

Продолжая его так и не сказанную мысль, Аркаша съязвила:

— Из меня желанный гость тоже вряд ли получится. Парни офигеют, если я начну ломиться к ним в комнаты.

— Я посплю на своих футболках, — решительно сказал Маккин, которому, судя по виду, не слишком понравилась идея Аркашиного блуждания по чужим комнатам. — Я не такой уж неженка. Потерплю.

«Вот упрямец». — Недовольная Аркаша обвела взглядом комнату в поисках новых идей, а затем посмотрела на сопящего Гучу. Скунс растянулся примерно на середине ее кровати, вытянув пушистый хвост. Прямо живая черно-белая разграничительная линия.

Ага!

— Давай сюда! — Вдохновленная пришедшей на ум мыслью, Аркаша нагнулась над Гучей и похлопала по второй половинке кровати.

— Куда? — Маккин, вцепившийся в крышку своего чемодана, неожиданно резко побледнел. А вот уши у него покраснели.

— Сюда. — Аркаша, раздосадованная непонятливостью соседа, снова призывно хлопнула по одеялу. — Со мной будешь спать.

— С тобой. — Юноша отпрянул, будто его кто-то атаковал, и сильно стукнулся спиной о край своей кровати. Со стороны Шаркюля донеслось возмущенное сопение. — Нет, я же не могу.

— А что? — Девушка отползла ближе к стене. — Места достаточно. Тебя Гуча смущает? Он очень чистоплотный. Хотя сейчас от него пованивает крыжовником.

— Аркаш… — Маккин отодвинулся от своей кровати и, стоя на коленях, замер на полу. Его голова была опущена, песочная челка прикрывала лицо, поэтому понять, что его гложет, было трудновато. — Ты и правда думаешь, что меня именно Гуча смущает?

Аркаша помолчала пару секунд, обдумывая это заявление.

— Меня стесняешься? — Она сложила руки на груди и выпятила нижнюю губу, демонстрируя крайнюю степень недовольства.

— Нет, конечно же, нет! — Маккин вскинулся и растерянно тряхнул головой. — Просто... просто нельзя такое предлагать!

— Да ну? — Аркаша начинала злиться.

— Девушка не должна такое предлагать, если... если только... — Уши русала нещадно горели. Еще чуть-чуть и от смущения он вполне мог бы откинуть коньки. Стесняющийся красавчик — зрелище завораживающее. — Если только тот, кому девушка это предлагает, нравится ей.

— Ты мне нравишься, — бесстрастно сообщила Аркаша.

— Да нет же! — Маккин вскочил на ноги, сделал несколько решительных шагов в ее сторону, но потом, опомнившись, отступил. — Ты... должна быть более ответственной.

«Запустить в него кроссовком, что ли?» — Аркаша притянула колени к груди и положила на них подбородок, чтобы удобнее было убийственно пялиться на своего слишком уж скромного соседа.

— Обещаю, что не буду на тебя нападать.

Смущенное выражение на лице русала тут же сменилось совершено опешившим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чары и вероятности

Похожие книги