— Может, мы поговорим где-нибудь наедине?
Миндально-ореховые глаза вдруг потемнели.
— Не сейчас. Я только пришла и обещала Наташе, что буду с ней.
— Она, кажется, замечательно справляется и без тебя, — говорит он сухо, насмешливо показывая жестом в сторону Таши, которая стоит в окружении нескольких мужчин и весело смеется.
— Мистер Старк, мне очень жаль, но могу я побеспокоить вас? — мисс Бейли выглядит еще более обеспокоенно. Спасибо ей, что прервала нас. Я вижу, как глаза Дэниела из нежных превратились в темные и разгневанные; он же любит все контролировать.
— Ради Бога, что на этот раз? — говорит он тихим отрывистым голосом. — Разве вы не видите, что я занят, Энн?
Как он может быть таким разным? Как я все-таки рада, что не работаю с ним.
— Эээ, представители больницы хотели бы поговорить с вами, а затем нужно просмотреть два документа, прежде чем подписать... Вы говорили, что это срочно, — она сглатывает, кусая губы в ожидании его ответа. Он тяжело вздыхает, хмуро глядя на нее, а затем поворачивает голову в мою сторону — он снова мил.
— Я увижусь с тобой позже. Не убегай.
— Знаешь, я оставила свои красные сникерсы дома, так что даже если я попробую это сделать, то у меня вряд ли получится. Только не в них, — киваю я в сторону своих шпилек. Он улыбается, а потом на виду у всех стоящих вокруг людей и мисс Энн Бейли обхватывает мое лицо ладонями и целует в уголок рта, задержавшись так на несколько секунд. Я краснею и таю в его руках. В шоке смотрю, как он удаляется, а мисс Бейли следует за ним на высоких каблуках, пытаясь догнать его.
— Что это было? — спрашивает Таша, протягивая мне еще один бокал шампанского.
— Я не знаю, Таш. Он хочет поговорить. Но на самом деле я понятия не имею, чего он хочет.
— Ну, маленькое шоу, которое вы устроили, говорит само за себя. Ясно, чего он хочет. Я бы даже сказала, кого он хочет. Это определенно ты! — кивает она, чокаясь со мной.
Мы снова присоединяемся к коллегам Таши, пока они долго и оживленно дискутируют на тему предвыборной президентской кампании.
— Дамы и господа, прошу внимания, — провозглашает ведущий вечера. Общий гул постепенно стихает, и толпа поворачивается к центру зала.
— Хочу поприветствовать всех вас на благотворительном вечере по сбору средств, организованном компанией Stark Software и детской больницей Бениофф.
На его оранжевом неправдоподобно загорелом лице светится фальшивая улыбка с отбеленными зубами. Он делает паузу, чтобы оглядеть аудиторию. Затем проводит рукой вдоль своего отглаженного смокинга и продолжает:
— Этот вечер посвящен сбору средств на нужды онкологических исследовательских лабораторий. Stark Software спонсирует Бениофф на протяжении многих лет.
Он смотрит на зрителей с серьезным выражением лица:
— Теперь позвольте мне пригласить на сцену мистера Гаррисона, представителя Stark Development, чтобы подробнее рассказать вам о вкладе Stark Software.
Быстрыми кошачьими шагами он продвигается к центру сцены и говорит:
— Дамы и господа, поприветствуем господина Гаррисона.
Под аплодисменты из толпы выходит высокий темноволосый мужчина в сером смокинге.
— Я думала, что мистер Старк будет выступать от лица компании, — с сарказмом говорит дама позади нас.
В ответ Таша наклоняется ко мне:
— Я тоже так думала.
— Он не любит быть в центре внимания, — шепчу я, вспоминая то, что он сказал мне во время нашего разговора несколько дней назад. Я улыбаюсь, думая о том, как я была рада это узнать.
— Добрый вечер. Спасибо за то, что сегодня вы все с нами, — говорит господин Гаррисон. — Для меня большая честь выступать здесь от имени Stark Software.
На огромном экране за сценой демонстрируется слайд-шоу о волонтерской деятельности в больнице и ее пациентах. Гаррисон перечисляет заслуги и вклады Stark Software в работу детской больницы, говорит о пожертвованиях и волонтерских программах, которые были реализованы в течение последнего года.
— Я считаю, что мы должны поблагодарить именно господина Старка, который инициировал наше партнерство с детской больницей Бениофф, — говорит он в конце. Под аплодисменты всего зала он добавляет:
— Мистер Старк, вы можете присоединиться ко мне на сцене?
Я поворачиваю голову в ту сторону, куда направлен взгляд мистера Гаррисона, и замечаю на лице Дэниела дискомфорт и нежелание. Несмотря на это, он уверенно и изящно идет к джентльмену, ожидающему его. Дэниелу достаточно всего несколько коротких шагов, чтобы дойти до сцены вместе со своим ассистентом.
— Добрый вечер, — приветствует он всех в зале низким хрипловатым голосом, и зрители замолкают. — Пользуясь возможностью, хочу поздравить всех с окончанием тяжелой работы, которую мы провели для запуска этого замечательного проекта по сбору средств, а также все руководство, наших преданных сотрудников, которые самоотверженно отдавали все свои силы этому делу.
Дэниел жестом показывает на большой экран позади него: