Читаем Сорвиголова из Блэк Хиллс (ЛП) полностью

Ксио смотрела в окно на проносящиеся мимо здания. Впереди большая сеть книжных магазинов выделялась на фоне маленького городка, на Среднем Западе. Она оживилась. Именно то, что ей нужно, чтобы избавиться от ненужных мыслей.

В последнем городе, где они остановились на обед, китайская женщина, сидящая в будке рядом с ней, завела разговор на китайском языке. Она никогда не была так смущена, как тогда, когда должна была сказать, что она не говорит по-китайски.

Женщина хмыкнула, резко посмотрев на неё, и похлопала её по плечу, как будто она была каким-то предателем. Не было никакого смысла в объяснении. Женщина не захочет услышать от нее, что это неродной язык Ксио.

Она потеряла родителей в младенчестве и никогда не имела шанса научиться говорить по-китайски, и даже если бы она хотела, стая не знала, как говорить на нем. Потом она поняла, что было так много всего, что она не знала о себе или месте, откуда она пришла. Конечно, она знала о волке, но насчет её истории, её корней?

Единственное, что китайская стая узнала о ней и её брате было тем, что когда они были щенками, они смотрелись, как Инь и Янь. У неё густая черная шерсть в её волчьей форме, а ее брат был белым. Это было шуткой в стае в течение многих лет и её не редко называли Инь вместо Ксио. Это было чем-то вроде китайского наследия.

Она хотела изменить это. Это было новое начало. Начиная с сегодняшнего дня, она планирует изучать новые вещи, протянуть руку и взять под контроль свою жизнь, и номером один в ее списке было учить китайский.

— Остановись возле книжного магазина.

Маркус свернул на обочину.

— У нас, действительно, нет времени на это. Альфа стаи Блэк Хиллс ждет нас послезавтра в одиннадцать утра, и я хотел бы, по крайней мере, добраться до Небраски сегодня, снять комнату, сесть обсудить нашу встречу, прежде чем идти к нему. Он хочет знать, готова ли ты соблюдать правила.

— Магнум может подождать. Мне нужно кое-что купить.

И это кое-что является одним из тех учиться-говорить-на-иностранном-языке-за-несколько-недель-программы. Там, куда они шли, не было книжных магазинов, и она хотела иметь возможность начать сразу, как только поселится в своем новом доме. Покупая что-либо “онлайн”, она создала бы след, а она не могла себе этого позволить. Наличные были её новым лучшим другом.

— Мне нужно тебе напомнить? У тебя нет денег, — он поднял бровь. – А ты не в курсе, что Магнум больше не Альфа?

— Хм, да. Нет денег, — не совсем, но она не была готова уточнять о своём финансовом положении.

Почему нет?

Ничего не говори ему об этом.

Или что? Ты изгонишь меня? Удачи с этим, - заржала волчица. Разве ты не собираешься спросить его о новом Альфе? Привет... Волчонок, ты дома?

Ксио скривилась. Правильно. Ее Альтер-эго была права.

— Прости? Ты сказал Магнум не Альфа?

— Да, я так и сказал.

— Мда. Я думаю, всё изменилось.

Она взяла в руки прядь волос и осмотрела кончики. Её нервозность по поводу возвращения домой катапультировалась. Кто бы он ни был, сможет он дать ей шанс? Признал бы он её или презирал, как его предшественник?

Пожалуй, возвращение домой сейчас не так уж и плохо. Новый Альфа. Новое начало. Она уже начала меняться с каждой милей, которую они проезжали. Начиная с изучения китайского языка. Сколько они сказали по телеку стоимость программы? Небольшая трата, учитывая, что она привыкла тратить намного больше. Она повернулась к нему и улыбнулась.

— Можно мне, пожалуйста, четыреста долларов?

Маркус поперхнулся.

— Это дорогая книга.

— Это не книга. Пожалуйста. Мне это нужно, чтобы начать сначала.

Он вытянулся и захватил свой кошелек из бардачка, отсчитал несколько купюр перед извлечением и передал их.

— Держи.

Она скептически его осмотрела.

— Ты не собираешься спросить для чего это?

— Если бы ты хотела, чтобы я знал, ты бы сказала мне. Это должно быть важно, так что давай. Сделай это. Я буду ждать тебя в мустанге.

Она оглядела купюры в руке. Это означало некоторое доверие. Откуда он знал, что она не сбежит, когда у нее были деньги в кармане? Может, потому, что он знал, так же, как она, что здесь было большее, чем просто притяжение, брачные феромоны. Проскользнуло напряжение, что-то чему они не могли сопротивляться, и она могла бы бежать, но, в конце концов, она бы вернулась к нему, не в силах сопротивляться. Хорошо, у неё есть запасной план, она могла бы убить себя, если не сбудется план, где должна вернуться домой и спрятаться.

— Я знаю, о чем ты думаешь, и ты можешь вернуть мне деньги обратно, когда устроишься на работу. Иди и держишь подальше от неприятностей. Я не смогу снова спасти тебя. Я больше не государственный служащий.

Да, из-за меня. У нее не было намерения попасть в беду или умереть, и она могла бы сказать ему, что ей не нужна работа. У нее было больше денег, чем она могла потратить, положенных в банке на имя её брата.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волки Блэк Хиллс

Чего хочет волк
Чего хочет волк

Он — одиночка….Райкер Грей привык жить, наблюдая за всем со стороны. На протяжение более чем пятидесяти лет он был Стражем стаи Волков Блэк Хиллз, очень быстро достигнув этого звания. Побуждаемый чувством долга и преданности своему народу, он боролся, чтобы защитить его как изнутри, так и извне. При этом, он приобрел себе нескольких врагов и еще меньшее количество друзей. Возвращение Дрю дало начало воссоединению развалившейся на части стае, но Райкер хранит бдительность…Ей нужно место, которое она сможет назвать своим собственным…Сая Лайонс посвятила свою жизнь изучению культур, но никогда, по-настоящему, не принадлежала ни к одной из них. Завершив образование по двум специальностям — психология и социология, она решает найти себя и провести три месяца, путешествуя через всю страну. Она кочует, пока ее машина не ломается на пустынном участке дороги посреди Южной Дакоты.Две одинокие жизни сталкиваются на холоде…Райкер за милю ловит запах Саи. Запах одиночества, окруженного страхом, разочарованием и, в то же время, запах абсолютной женственности. Он приближается к ней, чтобы протянуть ей руку помощи и… отделаться от нее. Чем быстрее она уедет из Лос Лобос, тем в большей безопасности будет стая. Когда их взгляды встречаются, ее игривая враждебность пробуждает в нем охотника. И, впервые за пятьдесят лет, страж чувствует, каково это не быть одиноким…Но что если то лучшее, что когда-либо с ним случалось, представляет опасность для Волков Блэк Хиллз?

Хизер Лонг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Сорвиголова из Блэк Хиллс (ЛП)
Сорвиголова из Блэк Хиллс (ЛП)

Плохая из нее подружка.Ксио Девис ошибается на каждом шагу. Когда она бросает стаю, сбегая из города на угнанном мотоцикле, то понимает, что откусила больше, чем сможет проглотить. Начинается с мелких краж, а заканчивается ограблением банка. Ксио погружается в преступный мир, но ее ловит ФБР. Теперь у нее лишь один выход – стать осведомителем.Когда Ксио дает показания против мексиканского наркобарона, агент Маркус Касадор отказывается от своей карьеры, места в стае Эль-Пасо и всего, к чему привык, ради того, чтобы отвести ее домой и защитить.Ксио утверждает, что она больше не тот волк, которым была десять лет назад, но сможет ли она убедить в этом Маркуса? И станет ли Блэк Хиллс конечным пунктом на пути ее искупления?

Д. Л. Джексон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература

Похожие книги