Но даже после такого облома мистер Крауч не сломался — к большой власти стремиться перестал, однако с работы не ушёл. Принялся заведовать Отделом Международного Магического Сотрудничества и, говорят, с работой справляется. И он очень сильный маг, к тому же, знает прорву языков. Поговаривают, будто целую сотню. Сын и жена у него умерли примерно в одно и то же время. Барти младший в Азкабане, а супруга — дома от какой-то неизлечимой болезни.
— А у тебя не сложилось впечатления, будто этот младший был чуток тюкнутый? — спросила Рони.
— Знаешь, среди волшебников шизанутых вообще довольно много, — развела руками Гарри. — Так что из общей картины он не особо-то выбивался. Сириус его по школе помнит — говорит, что была в нём сумасшедшинка на почве упёртости.
— Вот и Северус что-то такое припоминает, — кивнула Рони. — Зато старший Крауч нормальней перпендикуляра.
— Главное для нас, если он метил в министры и при этом не был глупцом, то в обстановке разбирался хорошо. Да и сейчас не отошёл от политики — не зря нам его рекомендовала мадам Боунс, — кивнула Миона. — Мне одной к нему клинья подбивать, или поучаствуете?
— Я с тобой. Всё-таки героиня волшебного мира — вдруг постесняется сразу прогонять, — тряхнула стрижкой Гарри.
— Прикрою, — согласилась Рони. — А то прямо какой-то железный человек — мне за тебя даже страшно.
— Тогда буду напрашиваться на встречу в каникулы. Вместе с вами.
До Лондона добрались, как и большинство школьников, отправляющихся на каникулы, на Хогвартс-Экспрессе. Ехали в одном купе с Невиллом и четырьмя слизеринцами. Было невыносимо тесно, отчего самых крупных ребят — Крэбба и Лонгботтома — загрузили в багажные сетки. Драко похвалялся, как он лихо отыскал тролля в бесконечных школьных коридорах и завалил его со второго жалящего, Гермиона играла на гитаре мелодичные пьески — ей это просто нравилось и получалось душевно, и ещё сговаривались насчёт встречи в Хогсмиде, потому что там много снега — не то, что в других местах слякотной Британии. Каждого связывали планы семейных торжеств или развлечений, отчего время для общей тусовки ни в какую не выпиливалось.
Теодор жаловался, что их рации, которые так помогли в Литтл-Хэнглтоне, отказались работать в Хогвартсе, и что для таких случаев надо бы придумать какую-нибудь магическую связь. А то, когда искали всё того же тролля, с взаимодействием внутри групп получалось криво и косо — или появлялись толпой в одном и том же коридоре, или пропускали целые этажи.
Когда немного успокоились, Рони рассказала о ментальной магии — окклюменции и легилименции, о заклятиях «Империус» и «Конфундус», о зельях «Веритасерум», «Доверия», «Подчинения», и «Амортенция». Достала пузырьки и дала понюхать. Их небольшой кружок по обмену магическим опытом образовался ещё в тот период, когда ребята учились в обычной школе — приходилось держаться друг друга — консультировать, обмениваться опытом, скандалить или драться.
Гойл продемонстрировал «Завесу тишины» или заглушающие чары, а Гермиона попыталась навести дезиллюминационные, но в чём-то оплошала и выкрасила себя в чёрный цвет. Причем, только кожу. Так и появилась перед родителями на вокзале каштановой негритянкой с карими глазами и тонкими чертами лица. Впрочем, пока доехали до дома — осталась лишь лёгкая смуглость, которая совсем пропала уже через час.
Глава 39
Всё наперекосяк
Переписка с мистером Краучем носила молниеносный характер: Гермиона отправила послание с просьбой о встрече и той же самой совой получила ответ с согласием и предложением назначить время и место. Подумав, она сообщила, что будет ждать гостя на Гриммо двенадцать через час.
Едва сова-сплюшка, обитавшая на чердаке дома Грейнджеров, принесла подтверждение, как бедную крошку тут же послали в Нору — нужно было вызвать Рони. Потом пришлось отрывать от компьютера Гарри и перемещаться в дом Блэков — мобилизовывать Кричера, гнать Сириуса за тортиком, приводить в порядок прихожую, коридор и зал для коктейлей, которому было суждено сыграть роль малой гостиной.
Дверь посетителю отворила Рони, Гарри пригласила его пройти в дом, а Гермиона предложила чая с тортом. Мистер Крауч был тёмен волосом, брит лицом и строг взглядом. Прежде всего, он с немым вопросом уставился на черноволосую — Гарри послушно приподняла чёлку и показала свой шрам.
— Итак, мисс Поттер, вы безусловно доверяете присутствующим здесь леди и предлагаете мне совершенно их не стесняться, — высказался гость утвердительно, придирчиво наблюдая за тем, как Кричер расставляет чашки. — Мадам Боунс показала мне то короткое воспоминание, которым вы с нею поделились, — продолжил он, уловив ответный кивок. — Однако нестерпимо хочется знать, при каких обстоятельствах Тот-Кого-Нельзя-Называть сумел пленить вас на территории столь защищённой школы. Или вы самонадеянно покинули её верхом на школьной метле?
— В каждом доме имеются свои шкафы со скелетами, — начала строить уклончивый ответ Гермиона.
— И про скелет из вашего особняка мы сегодня упоминать не будем, — поднажала Рони, решившая поддержать подругу.