Покидать вечерами дом Грейнджеров просто не хотелось — у Дурслей было противно и как-то натянуто. А тут тебе вместо того, чтобы поболтать с подругами, переодевайся в обноски и перебирайся в чулан. Да и к концу октября на участке перед домом почти ничего делать уже не нужно. Сгребать палую листву скучно. Из интересного тут осталось только два сломанных велосипеда. Один в гараже, а другой в никем не занятой комнате на втором этаже, где свалены старые игрушки кузена.
— Тётя! — спросила Гарри как-то за завтраком. — Если бы я могла забрать поломанные велосипеды, то постаралась бы пореже бывать здесь.
— Забирай и проваливай, хоть навсегда, — вместо Петуньи ответил Вернон.
— Боюсь, мне придётся изредка заглядывать в ваш дом, — не веря своему счастью, Гарри постаралась выглядеть не слишком радостно. — Вы ведь мои опекуны, значит, иногда потребуется согласие на разные… там… всякие… переводы с места на место.
— А зачем тебе велосипеды? — всё-таки поинтересовался Дадли.
— Я сделаю из них себе кровать, а то в наших спальнях не хватает мебели. Поэтому я до сих пор и не перебралась в свою новую школу.
Это был последний завтрак Гарри на Прайвет-Драйв. Как она ушла и куда подевались велосипеды — этого так никто и не заметил.
На пиру по случаю Хеллоуина директор школы Альбус Дамблдор выглядел не особенно безмятежно. Не настолько, насколько его привыкли видеть. Да и какая тут безмятежность, если Арабелла Фигг сообщила о том, что уже несколько дней не видела Гарри Поттер ни на участке рядом с домом, ни идущей утром в школу. А на расспросы её тётка Петунья обрадованно доложила, что племянницу забрали в коррекционную школу на полный пансион.
После этого директор долго расхаживал по своему кабинету, пытаясь понять, как такое могло произойти — то всё шло по плану, то вдруг бац — и надежда магического мира бесследно исчезла, не оставив после себя ни одного следа.
— Мундунгус, мальчик мой, — приветствовал он появившегося из камина Флетчера. — А я уже совсем тебя заждался. Садись, выпей чаю. Заодно и поговорим. Нужно проникнуть в один дом и найти следы Гарри Поттер, которая, как говорят, была переведена в другую школу. Необходимо разобраться в том, что это за школа, и кто об этом похлопотал. Пожалуйста, береги себя — ведь ты помнишь, что похищенный из Азкабана Сириус Блэк так до сих пор и не найден. Возможно, что это его рук дело. А человек он очень опасный. Поэтому постарайся не оставить ни одного следа — если хоть что-нибудь пропадёт, хозяева обязательно хватятся, а там и шум поднимется.
Найденный Флетчером буклет коррекционной школы оказался подделкой — его изготовили колдовством. Следы спасительницы магического мира странным образом затерялись. Расспросы дали совсем немного дополнительной информации.
Только Олливандер сообщил, что Гарри заходила к нему и пыталась приобрести волшебную палочку. Через министерство удалось установить, что со счетов Поттеров и Блэков ничего не снималось, и ещё к маглам ушёл запрос о том, в какой школе учится девочка с таким именем. Но надежд на успех было мало, потому что школ в Британии много, учеников в них ещё больше, а Сириус, скорее всего, увёз крестницу за границу и сменил ей имя. Если бы директор знал, что в это время его студент Чарли Уизли в привязывает к лапке школьной совы письмо, адресованное пропавшей девочке, он бы почувствовал, что глубоко неправ.
Субботний день был здесь в Шотландии слегка ветреным, но солнечным и не слишком холодным. Девочки перенеслись в Хогвартс неподалеку от хижины лесника и сразу увидели поджидавшего их Перси.
— Тепло оделись? Не замёрзнете? — сразу спросил он, едва встретил маленьких гостий.
— Тепло. Даже чересчур, — буркнула Рони. — Мне кажется, что мы похожи на капусту.
— Сначала нас одела миссис Грейнджер, — ухмыльнулась Гарри. — А потом Миссис Уизли напялила сверху ещё по два свитера. Вот вам с Чарли по большому пирогу, — протянула она огромный свёрток.
— Отлично. Бежим на трибуны. Спрячьтесь под скамейками и не показывайтесь, пока матч не начнётся. И учтите, если попадётесь…
— …просто исчезнем, — понятливо кивнула Гермиона. — А кто с кем сегодня играет?
— Наши со Слизерином, — ответил Перси и потащил девчат к стадиону.
— Наши — это Гриффиндор, — пояснила Рони.
О том, что матч начался, стало понятно по тому, что сначала недавно пустовавшие трибуны заполнились зрителями, а потом комментатор попросту об этом объявил. На выбравшихся из-под скамеек девочек никто не обратил никакого внимания — все наблюдали за игрой. Две тройки верхом на мётлах гонялись за одним мячом, а их пытались сбить два другие шара, которые отбивали дубинками специально для этого выделенные игроки. Всё это мельтешило и буквально сбивало с толку — Гарри и Гермиона не сразу разобрались в происходящем. Кое-что объяснила Рони, кое-что, сосед справа. И комментатор помогал, сообщая детали самых интересных моментов. Было жутко увлекательно.