Предложения были неплохими. Если сделать несколько поправок, добавить компьютерной графики, получился бы первоклассный план. Вот только, если ничего не менять, Пауло сразу узнает работу бывшего сотрудника.
На лице Алисы появилась улыбка, когда она представила, как Доминкес будет ломать голову над тем, откуда она взяла этот план. Он так и не догадается. По крайней мере, пока не проверит ее прошлое.
Вздохнув, она откинула голову.
Когда Алиса только начинала вести дела, она потеряла три первых заказа, потому что сразу предупреждала клиентов о своем прошлом. С тех пор она не допускала подобных ошибок.
Алиса почувствовала, как знакомое чувство разочарования из-за поражения вот-вот затянет ее, и отмахнулась от мрачных мыслей. Одно она знала наверняка: секрет работы с Пауло Доминкесом заключался в том, чтобы не давать ему брать верх. Постоянно оставлять его гадать. Заставлять его чувствовать неуверенность.
Она покажет ему, кто такая Алиса Хант. Та, кто не боится бросить ему вызов.
И что ж, если он изменит свое решение из-за ее прошлого, она уйдет с достоинством.
Воодушевленная, Алиса потянулась за папкой.
Следующим утром без пятнадцати восемь Алиса села в такси и направилась в «Самбу». В руках она держала спасительный латте с двойной порцией кофеина. Работы было много, так что времени поспать не осталось.
Сегодня Алиса решила сменить дизайнерские машины для пыток на высоком каблуке на менее опасные и более удобные туфли. К сожалению, ее темно-серый костюм не был комфортным. Чтобы подчеркнуть хороший вкус, Алиса добавила сумку от Прада.
Послышался визг тормозов, и такси остановилось у обочины. Алиса выбралась из машины и, громко хлопнув дверью, поспешила к дверям отеля. Этот жест придал ей уверенности. В сумке лежали ноутбук, план, в руках был кофе. Она готова.
Поднявшись по ступенькам, Алиса толкнула массивную дверь и зашла в огромный вестибюль. Интерьер был выполнен в современном стиле — повсюду нержавеющая сталь и мрамор, деревянные полы добавляли теплоты. В центре одна стена была превращена в небольшой водопад, наполнявший спасительной прохладой все помещение.
Но умиротворяющее журчание воды не помогло Алисе успокоиться. К ней приближался Пауло. Она почувствовала жар, страх и странное предвкушение.
Она убрала прядь волос с лица и попыталась собраться.
— Доброе утро, — сказал он. Сегодня на нем были черные джинсы и белая рубашка с закатанными до локтей рукавами, оголяющими его мускулистые руки. — А вы не слишком юны, чтобы иметь круги под глазами, мисс Хант?
— Меня сложно назвать юной в двадцать восемь, — ответила Алиса. — В любом случае какая разница, сколько тебе лет, если ты усердно работаешь?
— Работа? Так вот в чем причина? — Он улыбнулся и мотнул головой. Его темные волосы упали на лоб. — А я-то думал, может, вы послали к черту вашу презентацию и веселились с друзьями… Или, может, пошли на свидание.
Алиса позволила себе немного расслабиться.
— Я слишком сосредоточена на своей компании и не хожу на свидания.
Пауло прищурился.
— Не ходите на свидания, — медленно повторил он, пытаясь осмыслить сказанное. — То есть вы либо предпочитаете партнеров на одну ночь, либо не имеете сексуальных отношений вообще.
Черт! Как разговор зашел в это русло?
— Похоже, вы весьма узко понимаете слово «свидание», — деликатно заметила Алиса.
Пауло выглядел удивленным.
— Соглашусь, отношения не начинаются и не заканчиваются сексом. Но он, по крайней мере, должен быть неотъемлемой частью. — Его глаза загорелись. — Неужели вы и правда отказались от личной жизни ради работы?
От дразнящего тона не осталось и следа. В вопросе Пауло слышалось только любопытство, и Алиса почувствовала себя чудачкой. Отсутствие секса в ее жизни было не сознательным решением, а просто необходимостью. Когда она начала свой собственный бизнес, времени на отношения, достаточно серьезные для подобной близости, не оставалось.
Она заправила за ухо выбившийся локон, вежливо улыбнулась и сменила тему:
— Разве нам не нужно работать?
— Только бизнес! Мне это нравится. — На лице босса вновь появилась сногсшибательная голливудская улыбка.
Он взял ее под руку и повел в служебную зону. Алиса попыталась игнорировать жар и вчерашние воспоминания, вызванные прикосновением его кожи. Это получалось плохо.
Они прошли до конца по коридору и остановились у последней двери.
— Это помещение принадлежало бывшему организатору, — сказал Пауло.
Алиса вошла в комнату и тут же открыла рот от удивления. Офис не был большим, но, безусловно, был мило обставлен. Нет, не мило. Превосходно. Эксклюзивный стол из вишневого дерева, дорогой персидский ковер. Комната выглядела лучше, чем ее гостиная! Алиса коснулась стола так, чтобы Пауло не заметил.
— Она была в штате, — добавил он. — Творила только для «Самбы».
Алиса нахмурилась и повернулась. Он думает, она воспользуется офисом в своих целях?
— Не волнуйтесь, мистер Доминкес. Я профессионал и не буду злоупотреблять предоставленными привилегиями.
— Но это не компенсирует отсутствие опыта.