Читаем Соперник (ЛП) полностью

Я едва не рассмеялась, когда Джейсон покачал головой, будто пытался понять, действительно ли это произошло.

Достав конверт из кармана, он протянул его Джексу.

Тот вручил моей матери, как я предположила, ее отступные и улыбнулся своей ясной, белоснежной улыбкой.

– Поздравляю. Вы разведены. – Потом он глянул обратно на мистера Карутерса. – Теперь дом?

Джейсон бросил ему еще одну папку с документами, которую он в свою очередь перекинул нам через стол.

– Домовладельцы. – Джекс кивнул. – Все счастливы?

Мы с Мэдоком открыли папку. Я прикрыла рот ладонью, увидев там права собственности на дом.

На наши имена.

– Джекс, – прошептала чуть слышно, потому что горло сдавило.

– А что насчет видео? – Более испуганной я мать в жизни не видела. Она практически тряслась, когда подняла взгляд на Джекса.

Он склонился к ее лицу и произнес таким тоном, словно разговаривал с ребенком:

– Твоя единственная забота сейчас – больше никогда меня не злить. Будешь хорошо себя вести, я тоже буду.

Подняв чек со столешницы, Джекс швырнул его Патриции в грудь.

– Уходи.

Сжав конверт, она вышла из банкетного зала, ни разу не оглянувшись. Я почувствовала, как Мэдок сжал мою левую руку, а папа взял за правую.

Мой муж.

Мой дом.

Я окинула взглядом сидевших за столом… Моя семья.

В груди все сотряслось от тихого истерического смеха.

– Просто невероятно. – Джейсон провел ладонью по лицу, в то время как официанты начали убирать суповые тарелки. – Я не уверен, что должен чувствовать сейчас по поводу всего этого, – пробормотал он, поднявшись, и протянул руку для рукопожатия. – Джексон, спасибо. Не знаю, что бы…

Замахнувшись, Джекс вмазал кулаком ему в челюсть, отчего папа Мэдока рухнул на пол. У всех спины вытянулись по струнке, а Кэтрин взвизгнула.

Послышался звон столовых приборов, разговоры в зале стихли. Гости, поначалу не сообразившие, что происходило за нашим столиком, теперь уж точно нас заметили.

Джейсон лежал на полу, приподняв голову и прижимая ладонь к щеке.

– Джексон! – выкрикнула Кэтрин, подскочив со своего места вслед за Джаредом и Мэдоком. 

Джекс стоял возле нее, глядя на мистера Карутерса.

– Тебе давным-давно следовало на ней жениться, – побранил он.

Поцеловав Кэтрин в щеку, Джекс развернулся и ушел.

Джаред, Тэйт, Мэдок и я, недолго думая, побежали за ним. Мама Джареда помогла Джейсону сесть, а помещение снова заполнилось разговорами.

– Джекс, стой! – крикнул Джаред.

Остановившись в фойе, он повернулся к нам лицом. Только я не позволила бы Джареду на него орать.

– Джекс, спасибо. – Я сделала шаг к нему. – Ты не должен был втягивать себя в подобную ситуацию ради нас. – Я прижала документы к груди обеими руками.

– Не парься. – Джекс сунул руки в карманы. Сейчас он больше походил на знакомого мне мальчика, чем на грозную личность, какой только что себя зарекомендовал.

Я покачала головой. К глазам подступили слезы.

– Я бы никогда не пожелала, чтобы ты…

– Все нормально, Фэллон, – перебил он. – Вы счастливы, Кэтрин счастлива, а это делает счастливым меня. – Глубоко вздохнув, Джекс хлопнул Мэдока по руке. – Увидимся завтра вечером на гонке.

Дернув подбородком в сторону Джареда, он двинулся к выходу; его брат и Тэйт последовали за ним.

Сильные руки Мэдока заключили меня в объятия. Я посмотрела на него сквозь пелену слез.

– Мы свободны, – прошептала.

Сжав мою задницу, он приподнял меня, провел языком по моим губам и поцеловал с таким напором, что мне пришлось ухватиться за его шею.

– Никто нас не остановит, – сипло прошептал Мэдок, не отстраняясь от моего рта.

Никто.

Кто-то кашлянул. Когда Мэдок поставил меня на землю, я распахнула глаза.

Мой отец стоял неподалеку, вероятно желая забыть то, что сейчас увидел.

– Я ухожу, – сообщил он.

Мэдок прочистил горло.

– Пойду, проверю, как там мой папа.

Улыбнувшись с благодарностью, потому что он дал мне возможность побыть с отцом наедине, проводила его взглядом. 

А когда обняла папу, моментально почувствовала себя уютно, ощутив запах дорогой кожи и одеколона Ralph Lauren.

– Я собираюсь на выходные в Шелбурн-Фоллз, но вернусь в понедельник. Ты будешь в Чикаго?

– Да, – ответил отец. – Я позвоню тебе, пообедаем как-нибудь вместе. С вами обоими, – добавил он. 

Я улыбнулась признательно. Он двинулся к дверям, но потом вдруг остановился.

– Фэллон? – папа обернулся. – А кто этот парнишка? – он указал на Джекса, беседовавшего с Джаредом и Тэйт на улице.

– Джексон Трент. Друг Мэдока.

– Что тебе о нем известно? – поинтересовался папа, все еще наблюдая за Джексом.

Немногое, к сожалению.

– Эмм, ну, он живет у матери своего сводного брата. Отец в тюрьме, родная мама давно его бросила. Джекс учится в выпускном классе в школе. А что?

Он произнес тихо, как будто думая вслух:

– Очень впечатляющий молодой человек.

<p>33</p>

Мэдок

– Итак, что именно представляет собой Петля? – Фэллон натянула бейсболку на глаза, прислонившись головой к подголовнику.

 – Тэйт тебе не рассказала?

– Я знаю, что там проходят гонки, – она зевнула. – Но это настоящий трек, или что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену