Читаем Сообщница артефакта (СИ) полностью

— Конечно! В гвардии служат только лишь способные обернуться!

— Тоже бастарды?

— Нет, они из дальних деревень Астубрии. Отец раз в год посылает рекрутеров по всей стране, чтобы те искали мальчиков-перевертышей.

— Мда… Теперь мне многое становится понятным.

Похоже, гранд решил завербовать к себе сына Алисы. Прямо с рождения. Уж не от него ли были те два молодца в масках и с татуировками, которые напали на нее в ведьминском бутике? Как знать…

Однако, теперь ясно одно — здесь доверять никому нельзя. Ни Мало, ни Элалии, ни кому бы то ни было другому. Димы с ней нет, она одна. Совсем одна. На пальце артефакт, который служит исключительно ребенку. Когда тот родится, Алиса останется совершенно беззащитной перед страшным Новым миром.

И, словно в ответ на ее горестные мысли, как будто судорога пробежала по животу. Маленькая, коротенькая, почти незаметная. Можно было представить, что газы в кишках буркнули. Но Алиса остановилась и машинально приложила ладонь к складкам юбки. Божечки… Неужели малыш? Она с трепетом ждала, что он откликнется еще раз, но судороги больше не повторилось. Зато Элалия взволновалась:

— Что с вами, сеньора? Вам плохо? Болит что-нибудь?

— Нет, все в порядке, — покачала головой Алиса, но служанка неумолимо потащила ее куда-то вглубь парка:

— Надо все равно показаться нашей травнице! Пойдемте, пойдемте! Не стоит медлить!

Травница? Не та ли старуха с седыми космами, которая в горячечном бреду показалась Алисе похожей на бабулю? А почему бы и нет! Что же, пойдем смотреть на травницу или, как сказала Элалия, покажемся ей. Заодно можно попробовать узнать кое-что…

Травница жила в небольшом, увитом лозой дикого винограда домике, спрятанном посреди парка. Аккуратное строение чем-то напоминало пряничный домик из сказки, таким оно было кокетливым, украшенным резными завитушками и цветастыми узорами. Элалия внезапно замедлила шаг, чуть ли не на цыпочках подошла к двери и аккуратно поскреблась, позвала:

— Сеньора Флора! Сеньора! Можно вас потревожить?

Изнутри послышались легкие шаги, словно прошелестели листья на липе под внезапным ветерком. А после них — грубый надтреснутый голос пролаял:

— Кто там? Уходите!

Алиса удивленно подняла брови. Фигасе старушка-веселушка! Откуда такая ненависть к посетителям?

Элалия смущенно оглянулась на Алису и снова заговорила с дверью:

— Я привела вам иноземную гостью, ту, что вы лечили этой ночью.

Дверь распахнулась так внезапно, что обе они отскочили на полшага со страху. Седенькая старушонка, сгорбленная и вся какая-то немощная с виду, глянула неожиданно живым черным глазом из-под косматых прядей, свисавших на лоб, и недовольно рявкнула:

— Я же велела лежать два дня! Нет, встала! Еще и моционы совершает!

Где в ее тощем теле помещался такой мощный голос — загадка. Прямо не старуха, а агент под прикрытием и в гриме! Сейчас стащит с головы седой парик и улыбнется загадочно, как Камбербетч в роли Шерлока…

Флора разогнала наваждение одним жестом, схватив Алису за фестон рукава и с силой втащив в домик. Элалию же отогнала от входа, шикнув:

— Иди, прогуляйся со своими кавалерами!

Блондиночка не посмела перечить грозной старухе, только побледнела, как смерть. Алиса тоже оробела, хотя и свято верила в силу перстня. Флора захлопнула дверь, отрезав путь к бегству, и вдруг усмехнулась, растянув тонкие губы:

— Ну, здравствуй, нострадамнийская ариготта! Я давно тебя жду.

Внезапно!

Алиса аж поперхнулась и сипло ответила:

— С какого перепугу? То есть… откуда вы узнали про меня? И что я приземлюсь в Астубрии?

— Будущее есть всего лишь переплетение путей настоящего и прошлого, — неопределенно пробурчала старуха, поведя рукой в воздухе. — Достаточно смешать в плошке порошок листьев арники с кровью молодого жеребенка и каплей с хвоста скорпиона, намазать на веки, и твои глаза увидят то, что им видеть не положено, но очень хочется.

— Ага, после таких ядов будут знатные глюки! — съязвила Алиса, и Флора резко повернулась к ней:

— Трава арники ядовита лишь для применения внутренне, а через кожу не передает достаточно зла! Неужто твоя прабабка не рассказала тебе таких очевидных вещей?

— Вы и бабулю знаете? — изумилась Алиса.

— Кто же не знает несчастную Торимель?

— Обалдеть… — пробормотала Алиса, опускаясь на лавку у стены. — Какие еще сюрпризы у вас для меня есть? Вообще, кто вы такая?

Старуха засмеялась, словно заквохтала над яйцом, потом отошла к очагу, где сушились перед огнем травы. Ответила уже серьезно:

— Кто я — неважно. Кто ты — вот это важно. Почему ты не на своем законном месте, не во дворце Авилона? Почему в постели твоего мужа спит другая женщина?

— Однако! — возмутилась Алиса. — Вопросики у вас! Несколько дней назад я была уверена, что Новый мир — всего лишь галлюцинация, а вы спрашиваете про моего так называемого мужа! Может, намажете веки ядом и увидите?

— Не дерзи, ариготта.

Флора повернулась к ней, поигрывая в пальцах чем-то маленьким и белым. Алиса сощурилась, чтобы лучше видеть, и задохнулась, словно выброшенная на песок рыба. А старуха ехидно спросила:

— Узнаешь? Не ты ли потеряла?

Перейти на страницу:

Похожие книги