Тревиц с горечью подумал о двух планетах космитов, которые они посетили. Одну — со злыми дикими собаками, другую — со злыми, нелюдимыми солярийцами. Ни там, ни там не нашлось ни малейшего намека на местонахождение Земли. За два посещения они приобрели только Фоллома. Тревиц открыл глаза. Пелорат сидел на том же месте, по другую сторону от компьютера, и серьезно смотрел на него.
— Мы должны были оставить э солярийского ребенка, — с неожиданной убежденностью сказал Тревиц.
— Бедняга, — сказал Пелорат. — Они бы его убили.
— Пусть даже так, — ответил Тревиц. — Он часть их мира, их общества. Если у них принято убивать лишних…
— Ах, мой дорогой, это очень жестоко.
— Это рационально. Мы не знаем, как о нем заботиться. Может быть, с нами он будет дольше страдать и все равно умрет. Что он ест?
— Полагаю, то же, что и мы, старина. Собственно, проблема, что будем есть мы. Сколько у нас припасов?
— Достаточно. Достаточно. Даже с учетом нового пассажира.
Это замечание не обрадовало Пелората.
— У нас довольно однообразная диета, — сказал он. — Нам следовало запастись какими-нибудь продуктами на Компореллоне, хотя их кухня не слишком совершенна.
— Мы не могли. Как вы помните, мы улетали довольно поспешно. Как и с Авроры и как, тем более, с Солярии… Не так уж страшно некоторое однообразие. Удовольствия от этой еды мало, но жизнь она поддерживает.
— А если нам понадобятся свежие запасы, мы сможем их загрузить?
— В любой момент. У нас гравитический корабль, и гиперпространственные Прыжки мы можем совершать легко и быстро. Для нас Галактика не так уж велика. В считанные часы мы можем добраться до любой звезды. Но сложность в том, что на половине планет Галактики только того и ждут, чтобы захватить наш корабль. Я предпочитаю некоторое время не показываться никому на глаза.
— Пожалуй, вы правы… А Бандер, похоже, не заинтересовался кораблем.
— Он его толком и не рассмотрел. Мне кажется, солярийцы давно забросили космические полеты. Их главное желание — чтобы их оставили в покое, а если бы они шныряли по Галактике и привлекали к себе внимание, им бы это вряд ли удалось.
— Что мы собираемся делать дальше, Голан?
— У нас осталась еще третья планета, — сказал Тревиц.
Пелорат покачал головой.
— Если судить по первым двум, от третьей многого ожидать не приходится.
— Да, сейчас. Но, как только высплюсь, я дам компьютеру задание проложить путь к третьей Запретной планете, тогда посмотрим.
Тревиц проспал дольше, чем собирался, но это было неважно. На борту корабля не было ни дня ни ночи, и суточный ритм соблюдался не слишком точно. Путешественники сами назначали время дня. И частенько у Тревица и у Пелората (а у Блисс еще чаще) не совпадал естественный ритм еды и сна.
Не поспать ли еще час-другой, думал Тревиц, соскребая с себя грязь в душевой (воду приходилось экономить, поэтому грязь было предпочтительнее не смывать, а именно соскребать), когда он обернулся и увидел перед собой Фоллома, тоже полностью раздетого.
Тревиц отпрянул и, так как душевая была маленькой, стукнулся обо что-то твердое. Он крякнул с досадой.
Фоллом с изумлением уставился на голого Тревица. Тревиц в смущении прикрылся рукой. Тогда Фоллом тонким голосом сказал:
— Привет.
Тревиц вздрогнул от неожиданности, потому что Фоллом сказал это на галактическом, хотя слово звучало заученно.
— Блисс — говорит — вы — вымоете — меня, — разделяя слова, старательно произнес Фоллом.
— Да? — Тревиц положил руки ему на плечи. — Ты — стой здесь.
Тревиц показал на пол, и Фоллом послушно посмотрел вниз, очевидно ничего не поняв.
— Не двигайся, — сказал Тревиц, взяв руки ребенка и прижав их к его туловищу, требуя неподвижности. Он торопливо вытерся, надел трусы, потом брюки и вышел из душевой.
— Блисс! — заорал он.
На корабле нельзя было оказаться дальше нескольких метров от остальных, и Блисс немедленно появилась из двери каюты. Улыбаясь, она сказала:
— Не пойму, это вы меня зовете, Тревиц, или я слышу легкий шорох ветерка в траве?
— Перестаньте острить. Что это такое? — Тревиц показал через плечо большим пальцем.
Блисс взглянула и ответила:
— Вроде бы тот юный соляриец, которого мы вчера взяли на борт.
— Это вы взяли его на борт. С какой стати я должен его мыть?
— Я думала, вы не станете возражать. Это очень смышленое существо. Он быстро усваивает слова галактического. То, что ему объяснили, он не забывает. Конечно, я помогаю ему.
— Разумеется.
— Да. Я его успокаиваю. Во время последних событий на планете я держала его в полусонном состоянии. Я слежу, чтобы на борту корабля он спал, й стараюсь отвлечь его от тоски по роботу Джемби, которого он любил.
— И в конце концов, надо полагать, ему здесь понравится.
— Надеюсь. Он молод и потому сможет приспособиться, и я поддерживаю это в той степени, в какой рискую вмешиваться в его разум. Я собираюсь научить его говорить на галактическом.
— Тогда и мойте его сами, ясно?
Блисс пожала плечами.