Читаем Сообщество и Земля полностью

— Да, Голан Тревиц, который всегда прав. Но корабль вы не изъяли из сознания Мэра? Мэр Бранно не требует меня, я ее не интересую. Она требует корабль, она не забыла о корабле.

Блисс нахмурилась.

— Подумайте вот о чем, — продолжил Тревиц. — Гея воспринимала меня как одно целое с кораблем. Значит, если Бранно не будет думать обо мне, она не будет думать и о корабле. Беда в том, что Гея не понимает индивидуальности. Вы решили, что корабль и я — это один организм. Ошибочная мысль.

— Возможно, — тихо сказала Блисс.

— Так что теперь, — сухо сказал Тревиц, — исправляйте эту ошибку. Мне нужен мой гравитический корабль с моим компьютером. Никакой другой мне не подходит. Устройте это, Блисс. Вы ведь можете управлять разумами.

— Да, Тревиц. Но мы не прибегаем к этому так легко. После тройственного спора мы прибегли к этому, но знаете, сколько времени планировался этот спор? Просчитывался? Взвешивался? На это ушли десятки лет. Я не могу просто так подойти к женщине и переделать ее разум ради чьего-то удобства.

— Время ли сейчас…

Но Блисс упрямо продолжала:

— Если бы я начала действовать подобным образом, где бы мы остановились? Я могла бы повлиять на разум таможенника, на разум водителя вездехода…

— Действительно, почему вы всего этого не сделали?

— Потому что мы не знаем, куда это может завести. Мы не знаем побочных эффектов, а они могут серьезно ухудшить ситуацию. Если я сейчас изменю разум Министра, это повлияет на ее отношения с другими людьми, и, поскольку она высокопоставленный работник, это может повлиять даже на межпланетные отношения. Пока вопрос не будет тщательно проработан, мы не осмелимся взять под контроль ее разум.

— Зачем тогда вы с нами?

— Может наступить момент, когда под угрозой окажется ваша жизнь. Вашу жизнь я должна защищать любой ценой, даже ценой жизни моего Пела или моей. Ни на таможенной станции, ни здесь вашей жизни ничто не угрожало. Вы должны выпутываться сами, во всяком случае до тех пор, пока Гея не оценит возможные последствия предпринимаемых действий.

Тревиц задумался. Затем проговорил:

— В таком случае я кое-что попробую. Но может не получиться.

Дверь сдвинулась с места и втянулась в паз с таким же стуком, с каким закрывалась. Раздался голос охранника:

— Выходите.

— Что вы собираетесь делать, Голан? — уже в дверях прошептал Пелорат.

— Пока точно не знаю, — тоже шепотом ответил Тревиц. — Мне придется импровизировать.

19

Когда они вернулись в кабинет, Министр Лизалор все еще сидела за столом. Она встретила их холодной улыбкой.

— Я полагаю, член Совета Тревиц, — сказала она, — вы пришли сообщить, что отдаете корабль Сообществу.

— Я пришел, Министр, — ответил Тревиц, — чтобы обсудить условия.

— Нечего обсуждать, член Совета. Если вы настоите на суде, то его можно подготовить очень быстро, а провести еще быстрее. Самый честный процесс установит вашу вину за ввоз беспланетной особы, корабль мы конфискуем, и вы все трое понесете заслуженное наказание. Не доводите до этого только ради того, чтобы на день отложить решение.

— Я думаю, есть что обсуждать, Министр. Как бы скоро вы меня ни осудили, вы не сможете конфисковать корабль без моего согласия. При попытке силой проникнуть в корабль он взорвется и разрушит космопорт со всем, что там находится. Это, без сомнения, вызовет гнев Сообщества. Вы не осмелитесь. Если вы попытаетесь принудить меня путем, например, плохого обращения, вы наверняка нарушите ваши законы. А если вы от отчаяния примените пытки, то этим еще больше нарушите законы. Сообщество узнает об этом, и вряд ли это понравится Мэру Бранно. Как бы им ни хотелось получить корабль, они не допустят прецедента неуважительного обращения с гражданами Сообщества… Ну что, будем обсуждать условия?

— Ерунда, — скривив губы, сказала Лизалор. — Если надо, мы вызовем представителей Сообщества. Они знают, как открыть корабль, или сами заставят вас открыть его.

— Вы забыли мой титул, Министр, — сказал Тревиц, — но вы расстроены, так что это простительно. Вы прекрасно знаете, что вызов представителей Сообщества — это последнее, что вы сделаете, поскольку вы вовсе не намерены отдавать корабль Сообществу.

— Что за чепуху вы говорите, член Совета? — Улыбка пропала с лица Лизалор.

— Эту чепуху, Министр, возможно, не следует слушать посторонним. Может быть, мой друг и дама перейдут в другое помещение, в какую-нибудь комфортабельную гостиничную комнату, и смогут наконец отдохнуть. Ваши охранники здесь тоже не нужны, они могут остаться у дверей снаружи. И вы можете взять у них бластер. Вы женщина не слабая, а с бластером можете и вовсе меня не бояться. Я ведь безоружен.

Министр наклонилась к нему через стол.

— Я вас не боюсь.

Жестом, не оглядываясь, она подозвала одного из охранников. Он тут же приблизился и остановился рядом с ней, со стуком приставив ногу.

— Отведите вот этого и вот эту в апартаменты номер пять, скомандовала Министр, — они должны оставаться там, но не испытывать неудобств. Вы отвечаете за их полную безопасность и за хорошее обращение с ними. А также за их охрану.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия [= Основание, = Фонд]

Похожие книги