Читаем Сонный москит полностью

– Как я понимаю, вы намерены говорить только о Солти.

– Думаю, вы способны помочь мне только в этом аспекте.

– Что вы хотите знать?

– Действительную причину поспешного отъезда Кларка в пустыню.

– Что говорит Солти?

– Только то, что именно вы посоветовали Кларку уехать.

Мейсон покачал головой.

– Боюсь, он неправильно понял поданный мной сигнал.

Трэгг посмотрел на адвоката с недоверием.

– Кстати, – сказал он через несколько секунд, – что вы делали в комнате Кларка, когда появились мы с Сэмом?

– Ждал Деллу Стрит. – Лицо Мейсона выражало полную невинность. Он широко зевнул. – Даже сейчас клонит в сон при одной мысли.

– Меня это дело тоже порядком утомило, – сухо заметил Трэгг. – Вы знаете, что Кларк оставил в бюро завещание?

– Правда?

Трэгг безнадежно вздохнул.

– Наверное, – сказал он, – я – неизлечимый оптимист. Меня не оставляет надежда, что вы скажете то, чего не собирались говорить.

– Что случилось с Кларком? – спросил Мейсон. – Как он умер?

– Примерно так, как написано в газетах. Он и Солти отправились в пустыню. Солти сидел в кабине за рулем, Кларк лежал в прицепе, очевидно спал. Раньше им не доводилось ездить подобным образом, поэтому они не догадались обеспечить связь между кабиной и прицепом. Кроме того, пикап так грохотал, что Солти не услышал бы даже раскат грома, не то что крик. Через некоторое время Солти остановил машину, чтобы посмотреть, как пассажир переносит поездку, и обнаружил, что Кларк очень слаб и плохо себя чувствует, причем симптомы его болезни совпадают с симптомами отравления Брэдиссонов. Солти вернулся за руль, развернул машину и на безумной скорости помчался обратно в Сан-Роберто. Не застав дома доктора Кенуорда, Солти отыскал круглосуточную аптеку, позвонил в больницу и предупредил, что скоро доставит пациента с признаками отравления. Он проскочил перекресток на красный свет. За ним погналась патрульная машина. Солти, не останавливаясь, объяснил ситуацию офицерам. Те выехали вперед, расчистили сиреной дорогу и сообщили о происшедшем в Управление. Вот, как говорят комментаторы, и все новости на данный момент. Вернее, это все, что я вам скажу.

– Его убила пуля? – спросил Мейсон.

– Его убила пуля.

– Но он умирал от яда?

– Ну... – Трэгг явно медлил с ответом.

– Что показало вскрытие?

– А вот этого, – Трэгг улыбнулся, – я вам не скажу.

<p>15 </p>

Джордж В. Моффгат был полон неудержимой энергии и нетерпения приступить к делу, но, тем не менее, не мог себе позволить не справиться о здоровье Мейсона:

– Вы уверены, что чувствуете себя достаточно хорошо для снятия показаний?

– Думаю, да, – ответил Мейсон.

– Почему бы вам не подождать день или два?

– Нет, не стоит. Приступим к делу немедленно. Меня лишь немного пошатывает, не более.

– Я согласен на любое другое время, – заявил Джим Брэдиссон. – Не бойтесь причинить мне неудобство, мистер Мейсон. Я прекрасно понимаю необычность сложившихся обстоятельств и буду рад...

– Нет, – прервал его Мейсон, – займемся делом немедленно.

Моффгат повернулся к нотариусу со скоростью игривого бостонского щенка, которому не терпится вцепиться в брошенный хозяином мяч.

– В это время и в этом месте, как было условлено заранее, – объявил Моффгат, – будут сняты показания Питера Г.Симса, одного из ответчиков в деле синдиката Кам бэк против Симса и других, и Джеймса Брэдиссона, президента вышеназванной горнорудной компании. Сторона ответчика представлена мистером Перри Мейсоном. Я представляю истца. Оба свидетеля присутствуют и готовы принести присягу.

– Господа, – поинтересовался нотариус, – снимаются ли показания в соответствии с предварительной договоренностью?

– Именно так, – ответил Мейсон.

– Верно, – подтвердил Моффгат.

– Приведите к присяге свидетеля Симса, – объявил нотариус.

Питер Симс вопрошающе взглянул на Мейсона.

– Встаньте, – приказал тот.

Симс, костлявый мужчина лет пятидесяти с причудливо скорбным выражением лица, как у человека, постоянно боровшегося с жизнью и терпящего поражение, быстро поднялся.

– Поднимите правую руку.

Симс поднял правую руку.

Нотариус постарался сделать из процедуры приведения к присяге торжественную церемонию.

– Клянетесь ли вы официально, что все показания, которые вы дадите по делу синдиката Кам бэк против Симса и других, будут представлять правду, одну только правду, ничего, кроме правды, и да поможет вам Бог?

Голос Симса прозвучал не менее торжественно:

– Клянусь, – пообещал он, потом сел, закинул ногу на ногу и посмотрел на Джорджа Моффгата ангельскими невинными глазами.

Моффгат открыл портфель, достал из него папку с документами, придвинул под правую руку небольшой чемоданчик, бросил взгляд на судебного стенографа, призванного записывать все сказанное, и повернулся к свидетелю.

– Ваше имя – Питер Симс, вы – муж Нелл Симс. Вам знаком прииск, известный под названием Метеор?

– Знаком, – обескураживающе честно признался Питер.

– Примерно шесть месяцев назад у вас состоялся разговор с мистером Джеймсом Брэдиссоном, не так ли?

– Я всегда с ним беседовал, – сказал Пит, потом добавил: – Время от времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив