Питер, недовольно морщась, посмотрел на меня, потом на дочерей Силлы. Только собрался открыть рот, как:
— Лучше молчи! — вспылила вдруг Персефона, буравя взглядом Максвелла. — Я уже поняла, что ты ходячий мешок с желчью. Хотел ляпнуть что-то в стиле: «Видела бы вас сейчас ваша мать!» Так вот, засунь эти слова себе в задницу. Откроешь рот в мою сторону, и я вобью тебе твои же нравоучения в твою же глотку.
Нерея тоже смотрела на Максвелла с лёгкой улыбкой. Безумной улыбкой! Так смотрит энтомолог, только и ждущий возможности пришпилить букашку иголкой к стенду. Потом накрыть её стеклом и убрать в шкаф своих неживых сокровищ.
Захлопнув рот, Питер с недовольной миной на лице повернулся ко мне.
— Попрошу вас в будущем не общаться с моим сыном, мистер Довлатов.
Видя, что я не собираюсь отвечать, Максвелл поморщился, достал из кармана маячок и, поставив его на стол, вскоре покинул «Логово Зверолова».
— Что это было? — смотрю на Перси. — Я всё видел! Ты же реально собиралась на него броситься, скажи он тебе хоть слово.
— Довлатов, этот «карманный патриарх» просто неудачник, — воительница фыркнула от избытка эмоций, вскидывая руки. — Среди аристократии такие тоже попадаются. Они все кому-то служат. Дай ты Максвеллу волю, он бы облил грязью охранников, осудил бы местных работниц, потоптался бы и по твоей гордости.
Нерея кивнула.
— А потом перед уходом пафосно поправил бы на себе костюмчик и сказал бы: «Скажите мне спасибо за науку». Как преподаватели, мы с Перси иногда видимся с такими вот мешками аристократического дерьма. Я про родителей вип-учеников. Им надо сразу рты затыкать.
— Вау! — удивлённо смотрю вслед Максвеллу. — Теперь понятно, от чего Адам сбежал из Штатов в Аран. Мне пока везло не встречаться с такими типами.
Персефона тяжело вздохнула.
— Нет, Довлатов. Просто это Штаты. Тут… другая среда. Не такая, как в Аране. Здесь есть лорды, правящие штатом. Есть аристократические рода, тайные и публичные организации типа Ассоциации Охотников или Гильдий. Те же родовые войны запрещены в Аране. Места слишком мало. В США с этим всё попроще, поэтому благородные воюют постоянно.
…
Максвелл не сказал, во сколько ждать гостей, поэтому оставшуюся часть дня мы предавались отдыху. Поели знаменитых десертов от «Зверолова». Затем сходили на массаж кошачьими лапками от местных девочек-метаморфов. После поплавали в особом бьюти-бассейне из тёплого омолаживающего геля. А когда снова вернулись в общий зал, застали валькирию Гуладора, завёрнутую во всё ту же простынь. Девушка принимала и курьера, и объёмные пакеты с едой.
— Гул проголодался, — девушка смутилась, заметив наше появление в зале-пещере. — Вот я и решила его едой из МакРоналдса угостить. Укатит потом в свою Австралию.
Последние слова девушка говорила уже погрустневшим голосом. Смотрю на Перси и вижу то же удивление, что и у меня. Валькирия-то втюрилась в Гуладора!
Аккурат в этот момент завибрировал пространственный маяк. Настало время переговоров с Каладрисом.
???????????
Над книгой работали (помимо автора)
1. Anna M. — принцесса вдохновения. Та, кто самим своим существованием даёт автору понять, ради чего стоит писать пять дней в неделю.
2. Ирина Стародумова — та, кому автор скидывается на успокоительное. Проверяет текст два-три раза. Спорит. Выдыхает. И проверяет вновь после всех (иначе не успокоится).
3. Михаил Фрольцов — персональный «хомяк» по проде) Всё видит, всё знает.
4. Костя Никитин — мастер двух палок… дефиса и тире! Бьёт ими автора каждый рабочий день.
5. Gleb Nikiforov — ценитель чёрного юмора. Чаще всех вызывает пояснительную бригаду.?
6. Владимир Доля — дремлющий демон орфографии. Тот, кто тычет в автора карандашом, приговаривая: [тся] и [т’ся].
7. Books Fun — орфографический морок. Является автору во сне и шипя зачитывает ему все допу-щ-щ-щенные ошибки.
8. Антон Сокольский — совесть автора. Иногда появляется. ))
9. Akasha — тот, чьи следы затерялись между строк.
10. Siarhei Latushka — штатный физик-душнила… помним и любим твоё бухтение. ))
11. Тимофей Тудачков – человек, способный выловить ошибку, пережившую три волны вычитки и редактуры. Спасибо, что ты есть!