Читаем Сонник Инверсанта полностью

Выскакивая на улицу, мы чавкали ногами по лужам, взволнованно переговаривались и сопели. Отчего-то направление не пришлось даже выбирать, зрители без того знали куда идти и бежать. Между тем, в соседнем здании уже гостеприимно отворяли двери. Я хотел было задержаться, но ничего не вышло. Мне и охнуть не дали, одним махом втолкнули в ярко освещенное фойе, а, спустя минуту, спектакль вновь возобновился. С мокрой одежды вода стекала на пол, люди не отошли еще от пережитого, однако спектакль шел своим чередом, бодро подбегая к финалу. Отжав парик, главный злодей выхватил кинжал и сделал выпад. Героиня, закатив глаза, рухнула в обморок, а глубоко положительный граф, увильнув от злодейской стали, проворно спрятал пачку ассигнаций в карман. Это подметил дошлый карманник и, улучив минуту, подставил графу ножку. Всего секунда понадобилась ему, чтобы переправить деньги себе за пазуху. Схватка за деньги продолжалась, прерываясь лишь появлением новых лиц. Из-за кулис выбежал какой-то загорелый купец, за ним выскочила пара дюжих пиратов. Рассмотрев, наконец, что в качестве ассигнаций выступают доллары, на сцену вылез и предприимчивый зритель. Ему в итоге и достались купюры, поскольку зритель играл не по правилам, бодаясь головой и довольно сердито размахивая кулаками. Совладать с ним попытался поднявшийся с пола граф, но и у него ничего не вышло. Получив от зрителя удар в пах, благородный граф картинно вскрикнул и гусиным шагом отошел к стеночке. Там он зацепил пальцами кулису и с грохотом рухнул в оркестровую яму. Мужичок в железнодорожной шинелишке, который все также сидел рядом со мной, сочувственно шмыгнул огромным носом.

— Здорово играют, — вздохнул он. — Бьют прямо натурально…

Я промычал что-то неразборчивое. Поискал глазами свою новую знакомую и с ужасом сообразил, что совершенно не помню ее лица. Она наверняка была где-то здесь, но узнать девушку я не мог.

— Как думаешь, найдут баксики? — придвинулся ко мне сосед. — Там ведь пухлая пачка была. Тыщ, верно, на десять!

Я пожал плечами и этим движением одновременно отстранил от себя мокрого мужичка. Он, впрочем, не унимался.

— Жаль, не догадался сам выскочить. — Пыхтел он. — У меня бы, хрен, потом отняли!..

Внезапная смена декораций, да и само наше пространственное перемещение, по мнению загадочного автора, должны были, вероятно, взбодрить уснувших и ошарашить заскучавших. Ход был сильный, и, надо признать, сработал прекрасно. С пробудившимся аппетитом зрители захрустели вафлями, захрумкали шоколадом. Падению графа даже бурно похлопали. Когда же спектакль завершился и артисты вышли на поклон, аплодисменты грянули еще более дружные. Кое-кто из жующих зрителей даже поднялся. Все радовались, что спектакль завершился достаточно мирно — без пожара, смертоубийств и землетрясений. Пожалуй, пора было выбираться из театра и нам.

В гудящем вестибюле своего носатого мужичка я неожиданно потерял. Это случилось так внезапно, что мне даже показалось, что он снова уменьшился. Скакнул вниз и пропал. Рыская по переполненному вестибюлю, я наткнулся на плачущего юношу. Он явно пребывал в трансе, и по долгу психолога я тут же взял его за руку. Наверное, он только этого и ждал, потому что тут же вылил на меня свою немудрящую историю, которая легко умещалась в одной фразе: он, бедолага, ее любил, она, гадина, его нет. Юноша также поведал мне, что уже дважды пытался утопиться, но тело никак не желало тонуть. Оно было легче воды, и всякий раз всплывало на поверхность.

Точно пса я погладил юношу по голове и принялся объяснять, что ничего страшного не произошло и что после тридцати все женщины обычно умнеют. Если набраться терпения и продолжать их любить, они даже могут стать прекрасными друзьями. Если же любовь пройдет, женщины превратятся в любовниц.

— Правда? — мой новоиспеченный пациент повеселел. — Но ведь если ждать до тридцати… Боже! Это так долго…

— Зато есть шанс испытать себя на прочность. По-настоящему испытать, вы понимаете меня?… Нет, юноша, ничего более серьезного, нежели испытание временем. — Продолжая лить патоку на израненную душу моего внезапного визави, я одновременно продвигался к выходу. — Если ваша цель — золото, оно не потускнеет, если же нет, то и горевать нечего.

Несколько запоздало я обратил внимание на девушку с длинными волосами, которая шла за нами, внимательно прислушиваясь к моим речам. Мне даже пришло на ум, что это и есть подруга парнишки. Я заговорил несколько громче, пытаясь через интонации и слова тронуть ее жестокое сердце. Как ни крути, а несчастный Ромео действительно был настроен покончить с собой.

В конце концов, мне все-таки удалось посадить его на трамвай, и он уехал. Я же, оглянувшись, неожиданно разглядел девушку с длинными волосами.

— А почему вы не уехали?

— Я? — она удивилась. — Почему я должна была куда-то уехать? Я вас хотела дождаться.

— Это еще зачем?

— Как зачем? Послушать. Может, вы и мне что-нибудь расскажете.

— Вам? Но что же вам рассказать? — я несколько растерялся.

— Ну… Про любовь, конечно. Про золото, которое не тускнеет.

Перейти на страницу:

Похожие книги