– Только не в этой одежде, – заметил Арвет. Он представил, какой переполох вызовет явление Властного в одеждах раннего Средневековья. Хотя на фестивале это одеяние сможет сойти за маскарадный костюм.
– А чем она плоха? – Мирддин оглядел себя.
– Немного устарела.
– Сэр Арвет, когда вы доживете до моих лет, то поймете, что не все перемены во благо, – назидательно заметил Властный.
Он поклонился и отправился к лесу.
Арвет пожал плечами, открыл рюкзак, достал зеленую накидку. Короткий плащ, едва закрывающий плечи и спину. Накидка Гвен, которая укрыла его от диббуков. Он взвесил легкий комок ткани в руке, улыбнулся, накинул его на плечи и исчез.
Вот Дженни удивится! Теперь не только у нее есть артефакт, дарующий невидимость.
У края леса Мирддин остановился, окинул взглядом шатры.
– Если бы я мог, мой король, если бы я мог, – сказал он с глухой болью. – Как бы я хотел встать с тобой плечом к плечу! Тьма рядом, а вы так беспечны, как светлячки перед лицом бури. Конец совсем близко, конец, который есть начало. О, как ты жестокосерден, Предок
Он повернулся и скрылся в лесу.
Глава двадцать вторая
Дикое зрелище представало перед посетителями фестиваля «Феерия», которые решили провести этот субботний денек на природе и развлечь детей цирковыми представлениями.
Между шатров, гадательных палаток, надувных батутов, тиров и силометров, прилавков с жареными каштанами, лимонадом и разливным глинтвейном, крохотными кукольными театрами, мастер-классами в духе «раскрась своего папу как клоуна», лотками с кукурузой, блинами и выпечкой мчались два волка, за которыми по пятам гнался огромный леопард. Вслед за леопардом прыжками несся мужчина лет тридцати с коротким багром наперевес, над ним кружили ястребы и совы, а за ним спешили мужчина с арбалетом наперевес и женщина с флейтой.
На повороте волки своротили ларек с хот-догами, тот, что поменьше, с белым пятном на груди, мотнул головой и на лету схватил сосиску. Крик возмущения застрял в глотке у продавца, когда мимо промчался леопард, прищуря желтые глаза.
– Извините, мы все оплатим! – прокричал мужчина, перемахивая через лоток. – Звери немного перевозбудились, не волнуйтесь, господа и дамы, они ручные, не опасные!
Толпа с воплями бросилась врассыпную.
– Это не помогает, Роджер! – крикнул Эдвард.
– Ничего другого в голову не пришло!
– Мы вообще верно бежим? – спросила Эвелина.
– Ястребы видели ее у дальнего шатра!
Волки встали, уперлись лапами, зарычали. Леопард ударил хвостом по бокам.
– Да, у этого, – подтвердил Брэдли.
Вход в шатер перекрывали три шеренги. Двадцать человек, как и сказала Эвелина. Члены европейских Магусов. Классическое построение: впереди четверка Стражей, два Ловца и зверодушцы – волк и рысь. За ними пять Бардов. И последняя шеренга – семь Властных. Много, очень много.
– Это…
– Они все под контролем диббуков, – подтвердил Эдвард, покрутив на пальце кольцо Сновидцев.
– Диббуки захватывали руководство Магусов, а чаще всего это были Властные.
– Мы в области
– Это хорошо, – Роджер помахал анкусом. – Нас никто не увидит. Эх, был бы тут мой грифон…
– Кто, прости? – Эдвард поднял бровь.
– Так, вспомнил о семейном прошлом.
– Родж, нам надо серьезно поговорить, – строго заметил акробат. – Тот птенец, которого ты забрал из экзопарка Фреймуса… Что с ним стало?
– Сдал в экзопарк на острове Ловцов, – глаза Роджера Брэдли честные-честные.
– Нашли время прошлое вспоминать! – Эвелина подняла флейту. – Атака!
Один из Бардов тронул струны гитары, и начался ветер. Он подхватил прозрачной пятерней жонглерские булавы, зонтики и прочий реквизит и бросил им в лицо.
Музыка Эвелины отводила прочь предметы, но не могла устранить ветер. Мимо просвистела металлическая стойка, и Брэдли потерял терпение.
– Надо рвать дистанцию, они издалека нас расщелкают! – Он рванулся вперед, волки мчались по бокам. Эдвард пожал плечами, наложил на тетиву стрелу и последовал за ним. Жозеф выбрал другой путь – он мчался длинными прыжками к шатру, почти выпадая из защитной зоны Эвелины. На шее у леопарда на шнурке висело красивое каменное кольцо.
Эвелина не прерывала музыку, шла за ними, прикрывая как могла. Во втором облике зверодушцы не могут
У них не было шансов, Эвелина отчетливо это понимала. Шестеро против двадцати.
И ни одного артефакта, кроме колец Сновидцев.
«Надо бить по диббукам!»
Диссонанс! Чужая музыка вплетается в ее песню, гармония искажается, музыка сбивается, чужой ритм подчиняет ее себе. Целых три Барда – гитара, волынка, губная гармошка – вместе, разом, ломают ее музыку! Они наверняка берегли силы, не расходовали так безрассудно.