Читаем Something Wicked This Way Comes полностью

In the night he felt the men rush to unseen tasks. He sensed the balloon, like a great fat spider, fiddling with the lines and poles, rearing a tapestry in the sky.

The clouds arose. The balloon sifted up.

In the meadow stood the skeleton main poles and wires of the main tent, waiting for its canvas skin.

More clouds poured over the white moon. Shadowed, Will shivered. He heard Jim crawling forward, seized his ankle, felt him stiffen.

‘Wait! ‘ said Will. ‘They’re bringing out the canvas l’

‘No,’ said Jim. ‘Oh, no. . .’

For somehow instead, they both knew, the wires high-flung on the poles were catching swift clouds, ripping them free from the wind in streamers which, stitched and sewn by some great monster shadow, made canvas and more canvas as the tent took shape. At last there was the clear-water sound of vast flags blowing.

The motion stopped. The darkness within darkness was still.

Will lay, eyes shut, hearing the beat of great oil-black wings as if a huge, ancient bird had drummed down to live, to breathe, to survive in the night meadow.

The clouds blew away.

The balloon was gone.

The men were gone.

The tents rippled like black rain on their poles.

Suddenly it seemed a long way to town.

Instinctively, Will glanced behind himself.

Nothing but grass and whispers.

Slowly he looked back at the silent, dark seemingly empty tents.

‘I don’t like it he said.

Jim could not tear his eyes away.

‘Yeah,’ he whispered. ‘Yeah.’

Will stood up. Jim lay on the earth.

‘Jim!’ said Will.

Jim jerked his head as if slapped. He was on his knees, he swayed up. His body turned, but his eyes were fastened to those black flags, the great side-show signs swarming with unguessed wings, horns, and demon smiles.

A bird screamed.

Jim jumped. Jim gasped.

Cloud shadows panicked them over the hills to the edge of town.

From there, the two boys ran alone.

<p>13</p>

The air was cold blowing in through the wide-open library window.

Charles Halloway had stood there for a long time.

Now, he quickened.

Along the street below fled two shadows, two boys above them matching shadow stride for stride. They softly printed the night air with treads.

‘Jim!’ cried the old man. ‘Will!’

But not aloud.

The boys went away towards home.

Charles Halloway looked out into the country.

Wandering alone in the library, letting his broom tell him things no one else could hear, he had heard the whistle and the disjointed-calliope hymns.

‘Three,’ he now said, half-aloud. ‘Three in the morning. . .’

In the meadow the tents, the carnival waited. Waited for someone, anyone to wade along the grassy surf. The great tents filled like bellows. They softly issued forth exhalations of air that smelled like ancient yellow beasts.

But only the moon looked in at the hollow dark, the deep caverns. Outside, night beasts hung in midgallop on a carousel. Beyond lay fathoms of Mirror Maze which housed a multifold series of empty vanities one wave on another, still, serene, silvered with age, white with time. Any shadow, at the entrance, might stir reverberations the colour of fright, unravel deep-buried moons.

If a man stood here would he see himself unfolded away a billion times to eternity? Would a billion images look back, each face and the face after and the face after that old, older, oldest? Would he find himself lost in a fine dust away off deep down there, not fifty but sixty, not sixty but seventy, not seventy but eighty, ninety, ninety-nine years old?

The maze did not ask.

The maze did not tell.

It simply stood and waited like a great arctic floe.

‘Three o’clock. . .’

Charles Halloway was cold. His skin was suddenly a lizard’s skin. His stomach filled with blood turned to rust. His mouth tasted of night damps.

Yet he could not turn from the library window.

Far off, something glittered in the meadow.

It was moonlight, flashing on a great glass.

Perhaps the light said something, perhaps it spoke in code.

I’ll go there, thought Charles Halloway, I won’t go there.

I like it, he thought, I don’t like it.

A moment later the library door slammed.

Going home, he passed the empty store window.

Inside stood two abandoned sawhorses.

Between lay a pool of water. In the water floated a few shards of ice. In the ice were a few long strands of hair.

Charles Halloway saw but chose not to see. He turned and was gone. The street was soon as empty as the hardware-store window.

Far away, in the meadow, shadows flickered in the Mirror Maze, as if parts of someone’s life, yet unborn, were trapped there, waiting to be lived.

So the maze waited, its cold gaze ready, for so much as a bird to come look, see, and fly away shrieking.

But no bird came.

<p>14</p>

‘Three,’ a voice said.

Will listened, cold but warming, glad to be in with a roof above, floor below, wall and door between too much exposure, too much freedom, too much night.

‘Three. . .’

Dad’s voice, home now, moving down the hall, speaking to itself.

‘Three. . .’

Why, thought Will, that’s when the train came. Had Dad seen, heard, followed?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература