Читаем Сомалийский абордаж полностью

Капитан «Анапы» уже понял, что при всей своей кажущейся импульсивности главарь пиратов ничего не делает просто так. И возле Кинг-Конга он задержался, чтобы отдать какой-то приказ. В другой ситуации капитан «Анапы» замешкался бы у дверей, чтобы попытаться расслышать слова Али, но он слишком переживал за своих людей.

Быстро войдя в кают-компанию, он увидел, что членов экипажа заставили усесться вдоль переборок на полу. Капитан с тревогой пробежался глазами по выглядывавшим из-за столов головам. Взгляды всех членов экипажа обратились на него.

Большинство моряков при виде капитана испытало облегчение, это было видно по лицам. Чиф, то есть старший помощник, и дед – старший механик – смотрели на Ивана Евгеньевича с сочувствием. Они лучше других понимали, насколько тяжела она, шапка Мономаха. Но были и совсем другие взгляды. Не все любили капитана. Сварщик Ванюшин даже в этой ситуации не смог скрыть презрительную ухмылку. Но капитан «Анапы» не обратил на это ни малейшего внимания.

Главное, что в кают-компании были все. В том числе и машинная вахта – второй механик с мотористом. На остальное капитану сейчас было наплевать. Каким ни был сволочным потомственный пролетарий Ванюшин, он был жив и здоров. Вот что было главное для капитана. И он, облегченно вздохнув, сказал:

– Все нормально, ребята! Все будет хорошо...

В этот момент сзади зацокали подковы, и капитан поспешно повернулся. Али с ухмылкой прошел на середину кают-компании и проговорил:

– Ну что, кэп, познакомишь меня со своими людьми?

– Конечно, Али...

– Отлично! Начинай! – еще шире улыбнулся главарь и протянул капитану «Анапы» судовую роль.

Тот уже почти взял ее в руки, как вдруг Али отдернул лист и сказал:

– Стоп, кэп! Ты хорошо считаешь?

– Неплохо, Али... – проговорил капитан.

– Давай-ка проверим! Сосчитай, сколько здесь твоих людей.

Капитан «Анапы» даже не стал поворачиваться.

– Двадцать три...

– Верно! – кивнул Али. – А сколько будет двадцать три плюс два и плюс один, кэп?

– Двадцать шесть.

– Тоже верно! Только в судовой роли почему-то значится двадцать восемь человек! Кого нет, кэп?

– Все на месте, Али.

– Как это все? Согласно судовой роли, должны быть еще двое! Где они, кэп, а?

– Они сошли в Ходейде стараясь ничем не выдать своего волнения, проговорил капитан.

– Не понял! Как сошли? Заболели? – сузив зрачки, вперил в капитана взгляд главарь.

– Нет, Али. Они просто были пассажирами.

– Стоп, кэп! Насколько я понимаю, это грузовое судно, верно?

– Да, Али.

– То есть оно перевозит грузы, а не пассажиров.

– Да, Али, но иногда, очень редко, мы перевозим и пассажиров.

– И где вы взяли этих двоих, кэп? Там же, где и груз?

– Нет, Али. В Суэце.

– Замечательно. Ты сам ходил по суэцкой набережной с табличкой «Подвезу до Ходейды» или послал кого-то из помощников, кэп?

– Эти двое были туристами, они отдыхали в Египте, Али. Один из них оказался знакомым кого-то из конторы судовладельца, насколько я понял. Так что мне просто приказали их взять на борт.

– А, вон оно в чем дело расслабился Али и с извиняющимся видом тронул капитана «Анапы» за плечо. – Оказывается, они просто были туристами и тебе просто приказали... Прости, кэп, прости... Кстати, кто эта юная мисс, официантка? – вдруг повернулся главарь вправо, где на полу рядышком сидели двое членов экипажа-женщин.

– Да, Али...

– Вы говорите по-английски, мисс? – резко спросил Али.

Таня Багрянова сглотнула. Капитан «Анапы» не мог подать официантке знак, поскольку, если бы этого не заметил сам Али, то заметил бы кто-то из пиратов. Кроме находившегося в двери кают-компании Кинг-Конга по имени Даар, заложников охраняло еще двое корсаров. Один торчал в двери камбуза, второй расположился под переборкой с иллюминаторами.

– Немного выдавила из себя Таня.

– Подойдите сюда! – велел главарь.

Таня испуганно зыркнула на капитана.

– Подойди, Татьяна кивнул тот.

– И быстрее, черт побери! – вдруг рявкнул Али. – Я не люблю ждать!

Дело было не во внезапном припадке ярости. Просто главарьстремился напугать девушку, и ему это удалось. Поспешно вскочив, ни живая ни мертвая официантка быстро вышла на середину кают-компании.

– Слушай меня внимательно, мисс! Очень внимательно, потому что от этого зависит твоя жизнь! И не только твоя! – проговорил Али. – Ты поняла, что я сказал?

– Д-да!..

– Отлично! Ваш капитан приобнял Ивана Евгеньевича Али отличный капитан. И очень благородный. Я встречал немало капитанов и могу с уверенностью сказать, что он один из лучших! Вам повезло. Я не шучу. Я часто шучу, но сейчас нет. Ваш капитан – отличный человек. Верно?

– Да!

– Он поручился за каждого из вас. Он мне сказал, что доверяет всем своим людям. Понимаешь?

– Да!

– Тогда сейчас мы это проверим! – сказал Али и вдруг в мгновение выхватил свой огромный хромированный револьвер. Взведя курок, он приставил ствол к виску капитана «Анапы». – Я задам тебе несколько вопросов, мисс. Вопросы будут очень простые. И правила тоже. Если ты скажешь неправду, я тут же прострелю вашему замечательному капитану голову. А если ты замешкаешься с ответом хоть на секунду, я прострелю голову тебе. Ты все поняла?

– Да...

Перейти на страницу:

Все книги серии Полковник ФСБ Виктор Логинов

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика