Читаем Солнцеворот полностью

"Есть кадамба цветок,

На один лепесток

Пчёлок пятая часть опустилась.

Рядом тут же росла вся в цвету сименгда

И на ней третья часть поместилась.

Разность их ты найди,

Её трижды сложи

………………………………………….

Сколько пчёлок всего здесь собралось?"

— Ох, Дмитрий Васильевич, мне бы ваши проблемы! — вздохнул бес и нравоучительно произнес: Выучите толком хотя бы еще хоть один язык, кроме английского, из которого вы, кроме "My name is Peter" уже, кажется, ничего не помните. Пока!

….Павлов услышал в ушах треск, а потом звук, похожий на гудение настраиваемого микрофона: "Раз, раз, раз, раз". Потом раздался приветствующий его мелодичный женский голос:

— Saluton! Здравствуйте!

— Здрасте, — в растерянности ответил Павлов.

— ?is revido! До свидания! Повторяйте за мной!?is revido!

— До свидания! — забормотал он.-?is revido!

Обучение эсперанто и его непонятно откуда взявшегося орландского диалекта продолжалось до рассвета. Хорошо, что урок не затянулся. Потому что не прошло и десяти минут после того, как лингвистическая программа А.Б. Шлаги завершила свою работу, до слуха донельзя утомленного Павлова донесся треск сучьев и вслед за тем какое-то сопение. Он схватился за автомат и вскочил на ноги. Со стороны заболоченной долины, окутанной туманом, показались две темные массы.

Он узнал кабанов. Животные направлялись к реке. Судя по их неторопливому шагу, Павлов понял, что они его просто игнорируют. Один кабан был большой, а другой поменьше. Павлов выбрал меньшего кабана и начал целиться, стараясь попасть в голову. Вдруг, большой кабан издал резкий крик, и одновременно Павлов спустил курок. Эхо подхватило звук выстрела, и далеко разнесло его по тайге. Большой кабан шарахнулся в сторону. Павлов подумал, что промахнулся, и хотел двинуться вперед, но в это время увидел раненого зверя, который поднимался на ноги. Он выстрелил второй раз, животное ткнулось мордой в траву, но опять стало подыматься. Тогда он выстрелил в третий раз. Кабан упал и остался недвижим. Павлов подошел к нему. Это была свинья средней величины, вероятно, не менее двух центнеров весом — первый в его жизни настоящий охотничий трофей.

Когда он вернулся к костру, озабоченный тем, что звук выстрела мог напугать спящих, то увидел, что из палатки выползает девушка-туземка и тащит за собой оленью шкуру. Павлов непроизвольно вслух выматерился. Туземка поднялась на ноги, неловко прикрывая свою наготу, и направилась к нему. Он хотел поприветствовать ее по-орландски, но вместо этого произнес что-то среднее между русским и орландским:

— Салют!

Туземка подошла к нему вплотную, уткнулась головой ему в грудь, всхлипнула и на чистом русском языке заговорила:

— Павлов?! Это ведь ты?! Это, правда, ты?!

Павлова чуть кондрашка не хватил. Даже не потому, что туземка заговорила с ним по-русски, а потому, что она заговорила с ним голосом старшего лейтенанта госбезопасности Светланы Викторовны Олениной.

Примечания к главе 1-й:

(1) Фильм "Звездный войны. Эпизод IV. Новая надежда" вышел на экраны в 1977 году. Его появление было отмечено сумасшедшим успехом. При бюджете в $11 млн. "Звездные войны" собрали $513 млн. Кроме того, фильм был удостоен сразу шести золотых статуэток американской киноакадемии.

(2) Известно, что еще в царской России из-за массового отравления грибами вымирали целые деревни. Так, в конце XIX столетия "грибная эпидемия" разразилась одновременно в 14 губерниях. Причем люди умирали от съедобных грибов: сыроежек, груздей, валуев, волнушек. Последний случай массового отравления съедобными грибами в России был зафиксирован летом 2000 года. Ученые неоднократно предпринимали попытки найти причину трагедии. Предполагалось, что виной этому авария на Чернобыльской АЭС, озоновые дыры, и загрязнение окружающей среды.

(3) "Через эсперанто к миру во всем мире и дружбе. До свидания, до свидания, до свидания".

<p>ГЛАВА 2</p><p>НА СТОЯНКЕ БЕЛОХВОСТОГО ОЛЕНЯ</p>

Прожорливое Время!

Возвращай Земле ее детей, печали множа,

Клыки у тигра с корнем вырывай

И феникса сжигай в крови его же!

Ни радости, ни горя не жалей,

Меняй на осень лето, Время, смело

И — легконогое — беги живей,

Но преступленья одного не делай:

Не заноси губительный резец,

Побереги прекрасное творенье —

Пусть друга красота, как образец,

Сверкает всем векам на удивленье!

Зря не старайся, Старина: в веках

Друг будет вечно юн в моих стихах.

В.Шекспир

(сонет 19 в переводе И.Фрадкина)

I

Стыдливо прикрывшись мягкими шкурами, Оленина сидела у костра и сбивчиво и взволнованно рассказывала Павлову об обстоятельствах своего внезапного появления, — еще более удивительных и невероятных, чем его собственное приключение. То ли лекарство (аспирин, анальгин и ношпа), которым он напичкал ее телесного двойника, ей помогло, то ли сам организм справился с недугом, но чувствовала она себя вполне здоровой и даже не температурила.

Вот, что, она ему, в частности, рассказала:

Перейти на страницу:

Все книги серии О завтрашнем дне не беспокойтесь

Сидоровы Центурии
Сидоровы Центурии

Герои романа, живущие в конце 70-х годов прошлого столетия Москве и в Новосибирске, попадают в историю, в которой причудливо переплетаются реальность и фантастика. Оказывается, "машина времени", давным-давно существует, и ею может воспользоваться любой человек, способный мобилизовать энергетические ресурсы своего организма и активировать тонкую настройку генетической памяти. Аналогичным способом, вероятно, совершал свои путешествия в будущее великий Нострадамус и другие, менее известные, прорицатели, и среди них — талантливый аспирант Евгений Сидоров. Однако "несть пророка в отечестве своем", и открытый новосибирскими учеными С.С. Мерцаловым и А.М. Фишманом оригинальный метод глубокого погружения в воспоминания о прежних и будущих жизнях, признается компетентными органами опасным и требующим запрета.

Николай Сергеевич Симонов , Николай Симонов

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги