Там, где только что было звездное небо, клубились бешено несущиеся багровые тучи. Среди них мелькали, приближаясь, крылатые силуэты. Промчавшись над полем боя, они метнулись вниз, и Ивар едва не задохнулся от восхищения: стлались по воздуху белоснежные гривы крылатых коней, свиваясь с золотом волос облаченных в кольчуги и шлемы наездниц. На точеных лицах валькирий яростно блестели кроваво-красные глаза, а щиты в их руках были черные, как ночь.
— Это за нами! — потрясенно сказал Сигфред.
— Сражайтесь! — невыносимо громко взвизгнула одна из небесных дев, проносясь так близко, что Ивар разглядел родинку на округлой щеке.
Меч валькирии раскрошил на куски голову одного из рыцарей, и Ивар вдруг вспомнил, что битва еще не окончена, что тот клинок, который отправит его в Асгард, еще не вонзился в тело.
А в небесах гремела, перебивая свист начинающейся бури, грозная песнь:
Полыхнула еще одна зарница, на этот раз куда более сильная, чем та, что возвестила начало битвы. Земля вздрогнула, на мгновение алые тучи стали прозрачными, и Ивару почудились за ними огромные фигуры, вознесшиеся от земли до неба. Одни стояли в море, воздев оружие, иные — на суше, и среди них выделялась женская, словно составленная из трех вложенных друг в друга силуэтов.
Земля вздрогнула еще раз, сердито зарокотал в ее недрах непонятно как попавший туда гром, и тут же все исчезло — валькирии, светящиеся облака. Воины оказались в кромешной тьме.
— Землетрясение! — испуганно выкрикнул кто-то.
Твердь тряслась беспрерывно. Уже было не до того, чтобы сражаться. Ивар старался только удержаться на ногах, рыцари поспешно отступали к своему лагерю, надеясь, должно быть, что там будет безопасно.
— Быстрее вниз! — прорычал конунг, перекрывая голоса стихий.
Ивар оглянулся. Прихоть боя швырнула их почти к самому краю обрыва. Далеко на востоке робко теплился рассвет, и в его лучах виден был драккар, скорлупкой пляшущий на волнах. Весла пенили воду, судно упорно пробивалось к берегу через непонятно откуда накативший шторм.
Немногочисленные уцелевшие викинги прыгали с обрыва. Кари тащил на руках потерявшего сознание Эйрика. Ивар двигался следом, чувствуя, как скользят мокрые от крови, по которой приходилось ступать, сапоги. Скатился по склону, едва не брякнувшись на последнем шаге.
Земля вздрогнула еще раз и замерла.
— Скорее сюда! — крикнул с палубы Арнвид, когда днище драккара заскрипело по камням. — Они уже близко…
Ивар из последних сил прыгнул, вцепился в борт, ощущая, как вывихиваются из плеч руки. Его вытянули наверх, и он, хрипя и кашляя, свалился под прикрытие бортовых щитов.
— Табань, табань! — ворвался в уши злой крик. — Живее, сухорукие!
Что-то свистнуло — в палубу с глухим щелчком впилась стрела. Пятясь, точно огромный рак, корабль викингов отходил от негостеприимного британского берега.
— Вас развели боги! — еще раз проговорил Арнвид, задумчиво качая головой. — Вы ведь едва не довели их до схватки между собой…
— Может, оно и так, — согласился Хаук, осторожно трогая забинтованную шею. К счастью, копье ударило вскользь, лишь разорвав кожу. Но рана получилась болезненная. — Не знаю. Но мы едва ушли…
— Положив при этом такую тьму народа, что в Хель сейчас икают! — вмешался в разговор Нерейд. Он единственный из выживших остался невредим после ночной битвы. — Долго будет помнить о нас король Артур!
— Ладно тебе зубы скалить! — оборвал шутника эриль. — Послушайте лучше вису, что я сложил о битве!
Все замолчали. Арнвид выпрямился, лицо его стало важным, а голос — звонким и чистым, точно соловьиная песня.
Викинги одобрительно зашумели.
Ивар лежал на скамье, уставившись в медленно наливающееся голубизной небо. Свежий ветер надувал парус, украшенный алым диском светила, а навстречу идущему на восток драккару из-за горизонта поднималось красное, цвета крови, солнце.
В романе использованы фрагменты произведений Старшей Эдды в переводе А. Корсуна («Краткая песнь о Сигурде», «Речи Высокого», «Песнь валькирий») и Эгиля Скаллагримсона в переводе С. Петрова («Выкуп головы»). — Автор.