Читаем Солнце ночи. Часть 1. Вопреки судьбе (СИ) полностью

Тамарис заметно торопилась и даже нервничала, но я набралась смелости пригласить ее в "спикизи", чтобы поблагодарить за предупреждение, к которому, увы, не прислушалась, и обратиться с новой просьбой - помочь уйти из жизни. Может, и неправильно было навязываться вампирше, тем более, поглощенной своими личными проблемами, но я поспешила, боясь, что потом мне не хватит решимости и силы духа. В глубине души питала надежду, вдруг прежде, чем убьет, та согласится выслушать, почему я хочу прервать свою вечность, поймет и даже посочувствует по-женски. Очень не хотелось умирать, не выговорившись, не оставив о себе никакой памяти, но она просто отмахнулась:

- Разговоры и просьбы отложим до завтра, мне сейчас не до твоих страданий. Надеюсь, в состоянии потерпеть одну ночь. Уходить из жизни, Мэри, нужно без долгов, хорошо, что сама напомнила об этом. Ты очень кстати подвернулась, следуй за мной к дому моего брата, сделаешь, что скажу.

Разумно ли вмешиваться в дела Дамианоса? Из воспоминаний пирата напрашивался вывод, что вставать на пути их семейных склок чревато смертью. А разве не этого я желаю? Определенно, предпочла бы легкий и быстрый уход в забвение, но Изначальная права, за адрес Марко я действительно давала обещание. Какая горькая ирония - я обязана за то, из-за чего не хочу больше жить. Тем не менее, это долг чести, и я не собиралась от него отказываться. Между быстрыми рывками в сторону Золотого берега Тамарис торопливо и кратко объяснила мои действия:

- Прислуги в доме ночью не бывает. Дождешься, пока брат появится и последует за мной. Вот, держи, - она протянула самый обычный и неказистый с виду ключ. - Остался с тех пор, когда я тоже здесь жила. На нем сложнейшие заклинания, невозможно подделать или подобрать отмычку. Иначе не войти, сильная ведьма постаралась. Заберешь оттуда девушку и доставишь в мой дом. Смотри, чтобы с ее головы ни один волос не упал! Она очень важна для меня. Следуйте через Линкольн-парк по Норд-Холстед-стрит, и дальше вперед вдоль побережья. В двух милях от города увидишь в поле ветхие развалины. Дожидайся меня и оберегай ее. Если исполнишь все в точности, я рассмотрю твою просьбу.

"Похоже, за истекшие столетия отношения близнецов окончательно испортились. Все это напоминало какую-то детскую мстительную возню. Изначальные словно соревнуются, отбирая друг у друга "игрушки". Впрочем, меня это уж точно не касается. Кажется, ничего сложного не требуется, - отстраненно и равнодушно думала я, ожидая в тени кустарника возле красивого особняка. - Это даже немного отвлечет от мыслей о Марко и бессмысленности существования. Тамарис права, одна ночь меня не обременит. А завтра навсегда уйду в небытие".

Как и сказала древняя вампирша, хлопнув массивной дверью, Дамианос появился на пороге и тут же исчез вслед за ней. Подобное поведение вновь напомнило детские игры в салочки, всколыхнув ностальгию по далекому прошлому и беззаботному времени, проведенному с чернокожими сверстниками. Но я здесь не для того чтобы анализировать семейные отношения первоначальных вампиров, и тем более предаваться воспоминаниям. Времени мало, указания поторапливаться даны неспроста, а мне еще предстояло найти пленницу в чужом доме. Однако необходимость в этом отпала, едва я распахнула входную дверь. Буквально в руки мне упала искомая беглянка, и, не мешкая, перекинув ее через плечо, я бросилась бежать в сторону Линкольн-парка и далее, как объяснила Тамарис. Легкая ноша ерзала и недовольно сопела, но особого беспокойства не доставляла, сопротивляться не пыталась, и вскоре мы благополучно выбрались за пределы города.

Глава 02

ЭЛЬ

Путешествие закончилось где-то в пригороде Чикаго. Извернувшись, я разглядела в лунном свете пологие холмы невдалеке, а прямо перед нами посреди поля стоял дом, вернее, его останки. У темного мрачного строения не хватало части крыши и западной стены, стекол и половины ступеней. Вероятно, это развалины бывшей фермы, хотя от хозяйственных построек не осталось и следа. Но изучить более подробно свое новое местоположение не удалось, так как вампирша, поколебавшись мгновение, вошла внутрь.

Хлипкая постройка встретила темнотой и тишиной, нарушаемой лишь скрипом прогнивших половиц, а также запахом сырости, плесени, и сладковатой, тошнотворной вони трупного разложения. Мы будто в могильник попали или в склеп, отчего стало очень не по себе. Резко захотелось оказаться где-то в другом месте, и я пожалела, что по пути не воспользовалась своими силами и не избавилась от похитившей меня. На тот момент, казалось, это благо, подальше бы от всесокрушающей мощи Изначального, а также от расправы Тирона. И вот пришло запоздалое осознание совершенной ошибки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное