Они подъехали третьими. Две минуты все ждали доклада старших четвертой и пятой групп. В это время «вороны» вели себя так, будто ничего особенного не происходит: лейтенант Керрит что-то отмечала в меню своего ком-браслета; Тормут и Фадда (обе они, как поняла Шейл из их разговора, были младшими сержантами) продолжали перекидываться колкими шуточками; Альва Аввар молча набирала что-то в своем коммуникаторе. Аллвин, сидевшую молча и смотревшую в окно, не оставляло ощущение, будто квартал с населением в семнадцать с половиной тысяч человек (так сообщалось в переданном ей Баррен файле), охватила чума. (Такое, если верить источникам тысячелетней давности, случалось с жителями древних городов, не знавших в те времена не только «прелестей» Завесы, но и центральной канализации и элементарных санитарных норм и, тем более, доступной медицины.) Только трое местных попались им в проезде между домами, — троица тут же расступилась, пропуская бронемобиль, — да еще несколько человек, едва высунувшись из соседних подъездов, попрятались, поменяв на ходу планы, — яркое подтверждение репутации «ворон» среди населения. Для Аллвин не было новостью то, что люди боялись жандармов и тихо их ненавидели. Впрочем, те трое оказались смелее остальных: они вышли на свет фонаря и, прячась под капюшонами, разошлись в разные стороны, — двое спешно прошли по центральному проезду мимо жандармских машин и скрылись в подъезде одного из домов и третья — в сторону местного бара. «Задержать?» — прозвучал в рации голос старшей одной из групп. «Нет» — ответил голос капитана.
Когда четвертая и пятая группы доложили о готовности, капитан отдала команду к началу операции…
…«Вороны» действовали быстро и слаженно, без суеты, так, словно шли не арестовывать опасных государственных преступниц, а играли в какую-то замысловатую, понятную только самим игрокам, игру. Комитетским при этом предписывалось держаться в стороне и не вмешиваться до момента, когда жандармы возьмут ситуацию под контроль. После делом займется заместитель старшего инспектора, которая сейчас находилась в машине с капитаном жандармов, и ее помощники, ожидавшие вызова в припаркованной через два дома «гражданской» машине.
Квартира, в которой находились иблиссиане, была на пятом этаже дома; окна выходили в проезд и, как и большинство окон в этом районе, были наглухо заколочены. Первая группа, во главе с капитаном, осталась у входа в здание; вторая — вместе с Шейл, — вошла в подъезд, блокировала лифты спецключом и двинулась по главной лестнице; в это время третья группа дублировала действия второй на запасной лестнице (покинуть здание через запасной подъезд было нельзя, так как выход заблокирован полувековой давности кирпичной кладкой, но можно спуститься на нижние или подняться на верхние этажи, что могло стать для жандармов дополнительной проблемой, если у преступников в здании есть другие убежища): сорок секунд на подъем на один этаж плюс шестьдесят — на то, чтобы проверить вестибюли лифтов и коридоры: бойцы каждой из групп входили на этаж с двух сторон и, убедившись, что там нет подозрительных людей, возвращались каждая на «свою» лестницу. Пару раз им попадались выходившие из квартир жильцы; вооруженные люди в черной форме вежливо сообщали, что идет спецоперация и лучше будет если они поскорее укроются в своих жилищах; повторять дважды не пришлось ни разу.
В течение шести минут этажи с первого по шестой и обе лестничные клетки были проверены, а пятый — блокирован с обоих выходов, после чего группа капитана Четтер — более многочисленная, состоявшая не из четырех, а из восьми человек, включая капитана (к основной группе присоединились бойцы из оставшихся снаружи «четвертой» и «пятой») —, поднялась на этаж. Девятой за группой следовала фигура в штатском — помощник старшего инспектора, андрогин по имени Хаст Хилла.
Проходя мимо Шейл, — Шейл в этот момент находилась на площадке четвертого этажа, вместе с Альвой Аввар, замыкающей группы, — Хилла добродушно подмигнула ей, видимо, по-своему истолковав тот факт, что молодая инспектор выбрала себе в «напарницы» самую симпатичную из всех задействованных в операции «ворон». Аллвин слегка кивнула в ответ, обозначив на строгом, чисто выбритом лице вежливую улыбку:
Черными тенями, одна за другой, «вороны» скользнули за поворот лестницы, мимо стоявшей на промежуточной площадке между четвертым и пятым этажами Керрит. Шейл услышала, как вверху скрипнула дверь, и шаги стихли. Через минуту начался штурм…
…Послышался треск, — это жандармы вынесли дверь квартиры, где по оперативным данным скрывались революционеры, — потом раздался хлопок светошумового боеприпаса, приглушенные крики: «всем оставаться на местах!», «всем лечь на пол!», — это бойцы первой группы ворвались внутрь. Потом тишина…
Следующим долетевшим до Шейл громким звуком была отборная ругань капитана.