Взяв мою руку, он опустил мою ладонь на материал, который оказался выше, чем я ожидала — может, в метре над каменным берегом. Верёвка была упругой как губка, на ощупь напоминала кожу, а толщиной была примерно как два моих пальца.
Она была натянутой, словно с обеих сторон крепилась к чему-то.
— С её помощью мы должны её достать? — спросила я с сомнением в голосе. — Лодку, шлюпку или что там?
— Нет, я так не думаю, — сказал Балидор, подойдя к нам справа. — Мне кажется, она приведёт нас туда. К водопаду.
Снова посмотрев через Барьерное зрение Ревика, я увидела лёгкие очертания верёвки, начинавшейся в стене позади нас и тянувшейся через всю чёрную воду. Я увидела, что в нескольких метрах от берега на воде болтается некий восьмиугольный объект.
В этот самый момент раздался громкий плеск.
И снова я подпрыгнула, не сумев сдержаться в темноте.
Через зрение Ревика я увидела световое тело одного из наших людей, идущее вброд через воду.
— Касс, — Балидор казался раздражённым. — Ты же понятия не имеешь, что ждёт в этой бл*дской воде!
— Кто-то же должен её притащить, — крикнула она в ответ. — Я уверена, что всё хорошо. Писец как холодно, но пахнет нормально. И вообще, мы бы увидели морских тварей, верно? У нас тут сколько… десяток видящих? Или ты решил, что тут вампиры? Без жизненной энергии? С телами комнатной температуры?
Мысленным взором я увидела, как Балидор помрачнел.
— Не позволяй, чтоб вода попала тебе в рот, — сказал он.
Тем же мысленным взором я увидела, как Касс закатила глаза.
Я также видела улыбку на её лице.
Через несколько минут она вернулась, таща за собой восьмиугольную штуку.
— Это шлюпка, — объявила она, с плеском преодолевая последние полметра воды. Слегка запыхавшись от холода, она выбралась обратно на каменный берег, затем развернулась, ощупывая штуку, которую притащила с собой.
— Не знаю, хватит ли места нам всем, — сказала она с сомнением.
— Мы не будем разделяться, — предостерегла я. — Кто-нибудь из нас поплывёт самостоятельно, если придётся.
— Все влезем, — нараспев пропел Фигран. — В тесноте да не в обиде, все влезем.
Последовало очередное молчание.
Затем Ревик издал фыркающий смешок.
— Вы слышали нашего чокнутого, — сказал он. — Залезаем, — помедлив, он повернул голову предположительно в сторону остальной группы. — Оставьте всё, в чём нет стопроцентной необходимости, — он обратился к Иллег и Далай. — Это не касается двух единиц оружия, которые реально работают.
Я услышала, как люди сбрасывают рюкзаки, избавляются от органических пистолетов и винтовок, которые несли в кобурах или на ремнях за плечами и спинами. После небольшого колебания я отложила свой пистолет и кобуру, затем сняла толстую куртку и гарнитуру. За ними последовали наладонник, пояс с боеприпасами и органические очки, которые я захватила для использования в пещерах.
Поскольку электроника поджарилась, я посчитала, что от них не будет проку.
Я оставила при себе складной нож, бронированный жилет и верёвку. После секундного колебания я бросила складную дубинку на берег вместе с сигнальными ракетами, органическими гранатами и дымовой шашкой из карманов моего бронежилета.
Я слышала, как Ревик рядом со мной снимает две кобуры с пистолетами, наладонник и гарнитуру, два ножа и небольшую сумку с гранатами и запасными магазинами. Он оставил при себе длинный нож, но убрал его в ножны и пристегнул к бедру, чтобы тот прилегал к его ноге вдоль. Он также оставил нож в ботинке.
За считанные секунды кучки вещей выросли, и мы все были более-менее готовы.
Словно по безмолвному сигналу, мы все начали забираться в шлюпку. Касс села первой. Балидор, Фигран и Варлан последовали за ней. После них залезли Иллег, Далай, Стэнли и Холо.
Мы с Ревиком сели последними.
Было тесно.
Я сидела практически на Ревике. Я чувствовала, что и остальные устроились довольно тесно.
И всё же, несмотря на нашу численность, шлюпка не опустилась ниже в воду, и не создалось впечатления, что мы рискуем её опрокинуть.
Ревик схватился за верёвку, и все видящие на той стороне шлюпки стали с её помощью тянуть нас вперед по поверхности воды. Насколько я понимала, работали сам Ревик, Варлан, Холо, Далай и Стэнли. Остальные просто сидели и слушали, как шум водопада становится громче по мере нашего медленного приближения.
Я продолжала сканировать пещеру, которая казалась больше теперь, когда мы оказались в той части, где потолок высоко поднимался над водой.
Вода также ощущалась чертовски глубокой.
Я поймала себя на том, что сканирую вперёд, пытаясь различить больше деталей о присутствии за водопадом. Я уже ощущала его более отчётливо, но это скорее озадачивало, нежели проливало свет на что-то.
В сознании, которое я там ощущала, определённо имелось нечто странное.
Я даже не могла с уверенностью сказать, одиночное это сознание, или их там множество. Я также не могла понять, чувствует ли оно наше приближение, видит ли в нас угрозу, и готовится ли оно как-то защищать себя.
Я гадала, связана ли моя неспособность разобрать хоть что-то ценное со слепотой от беременности.